The rules of procedural fairness in relation to interpreters
47 Section 422B of the Migration Act provides as follows:
Exhaustive statement of natural justice hearing rule
(1) This Division is taken to be an exhaustive statement of the requirements of the natural justice hearing rule in relation to the matters it deals with.
(2) Sections 416, 437 and 438 and Division 7A, in so far as they relate to this Division, are taken to be an exhaustive statement of the requirements of the natural justice hearing rule in relation to the matters they deal with.
(3) In applying this Division, the Tribunal must act in a way that is fair and just.
48 Counsel for the Minister submitted that although s 422B(3) may inform the exercise of the Tribunal's obligations under Division 4, it has no independent substantive force. She clarified that this submission was not intended to suggest that there is no obligation of procedural fairness in the interpretation process. As Hayne, Kiefel and Bell JJ said in Minister for Immigration & Citizenship v Li [2013] HCA 18; (2013) 249 CLR 332, 361 [57], it is "firmly established that the denial of procedural fairness by an officer of the Commonwealth may result in a decision made in excess of jurisdiction, for which prohibition will go under s 75(v) [of the Commonwealth Constitution]".
49 It is unnecessary to determine whether s 422B(3) has any substantive force. Before the primary judge and, in effect before this Court, the appellant relied upon a statutory obligation of procedural fairness which, at least, is instantiated by s 422B(3). Section 425(1) is part of Division 4 so, by s 422B(3), s 425(1) must be applied in a way that is fair and just. Section 425(1) obliges the Tribunal (subject to exceptions not relevant here) to invite an applicant to appear before the Tribunal to give evidence and present arguments relating to the issues arising in relation to the decision under review. As Hayne, Kiefel and Bell JJ said in Minister for Immigration & Citizenship v Li (361 [60]) concerning a similar provision, its purpose "is to provide an applicant with the opportunity to present evidence and argument relating to the issues arising in connection with the decision under review". That purpose is complemented by s 427(7) which provides as follows:
(7) If a person appearing before the Tribunal to give evidence is not proficient in English, the Tribunal may direct that communication with that person during his or her appearance proceed through an interpreter.
50 In Perera v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [1999] FCA 507; (1999) 92 FCR 6, 19 [29], Kenny J said of an earlier version of s 425 that:
Whilst the interpretation at a Tribunal hearing need not be at the very highest standard of a first-flight interpreter, the interpretation must, nonetheless, express in one language, as accurately as that language and the circumstances permit, the idea or concept as it has been expressed in the other language.
51 That statement has been described as the "seminal" statement in this area and has been applied to s 425 in its current form: SZOYU v Minister for Immigration and Citizenship [2012] FCA 936 [29] (Jacobson J).
52 The legal principles concerning whether defective interpretation has caused a denial of procedural fairness under s 425 are well established. Some of the leading cases other than Perera are as follows: SZRMQ v Minister for Immigration and Border Protection [2013] FCAFC 142; (2013) 219 FCR 212; Singh v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2001] FCA 1376; (2001) 115 FCR 1; and SZSEI v Minister for Immigration and Border Protection [2014] FCA 465. See also the illuminating article by Perry M and Zornada K, "Working with Interpreters: Judicial Perspectives" (2015) 24 JJA 207. The relevant principles are summarised below:
(1) interpretation involves an expert exercise involving judgment based on close correspondence in meaning. It is not necessary, and indeed might never be possible, to achieve a "perfect" interpretation;
(2) whether or not an inadequate translation or interpretation means that a hearing has not been fair is an evaluative exercise which will depend on the particular circumstances;
(3) in making the evaluative assessment, all of the circumstances are relevant including the course the hearing took as well as the reasoning of the decision-maker;
(4) where interpretation is necessary, it must be adequate to convey "the substance of what is said" or "the essential elements that were being conveyed by the appellant" in order to communicate the substance of the appellant's case and his or her response to the issues raised to a sufficient degree that the hearing can be described as real and fair;
(5) where there are frequent or continuous errors in translation, it may be easier to conclude that the process has miscarried and that there has been a denial of procedural fairness;
(6) where there are intermittent errors, the individual errors must be assessed in the context of the overall fairness of the hearing. Individually, the errors may not be significant but viewed in aggregate they may demonstrate a pattern that indicates a denial of procedural fairness;
(7) if an error of interpretation or translation leads to a material adverse finding, the unfairness of the hearing will often be self-evident;
(8) however, it is not necessary, and in many cases will not be possible, to establish a causal link between an error of interpretation or translation and an adverse finding. It might be sufficient for a finding that a hearing was procedurally unfair if the irregularity might reasonably have led to an adverse finding either because of its materiality or repetition or context.
53 The last point emphasises the focus on process. As Allsop CJ said in SZRMQ v Minister for Immigration and Border Protection (215 [9]):
The question whether standards of interpretation have affected a hearing as an opportunity to be heard is a question of evaluation as to whether the hearing was fair. That in turn involves the recognition of the purpose of the hearing: to give the person concerned or affected by the exercise of power a real opportunity to place before the repository of the power such information as is relevant. This will require a substantially effective mechanism of communicating oral and written information, both from, and to, the person. To the extent that interpretation or translation is necessary, it must be adequate to convey the substance of what is said, to a degree that the hearing can be described both as real and fair. It will be a matter of evaluation in all the circumstances, by reference to the issues, the nature of the evidence, the character and frequency of any proven errors in interpretation, and any other factor apparently relevant to the quality of the communication, as to whether the hearing was fair. Relevant to the task will be how the decision-maker approached the resolution of the task before her or him.
54 In some circumstances it might be the case that a process is procedurally unfair even if a conclusion cannot be reached that the irregularity might reasonably have led to an adverse finding. One reason for this is that the reviewing body, and the appellate court, does not have the benefit of all of the advantages of the Tribunal which sees and hears the witnesses and considers that evidence in the context of the whole record, usually with less time constraints. Those disadvantages of the review or appellate court could require a finding of procedural unfairness in some circumstances even if the reviewing or appellate court is unable to conclude that the irregularity might reasonably have led to an adverse finding. It is not necessary to consider that issue further in this case because, as I explain below, I consider that the irregularities in this case, when viewed as a whole, might reasonably have led to an adverse finding.