The Migration Review Tribunal
10 The appellants then applied, on 13 April 2011, to the MRT for review of the delegate's decision. The first appellant relied upon the achievement of the required results on 5 March 2011. She proffered the following written explanation for provision of the false results from India:
The first IELTS I appeared for in India was on 7th March, 2009. The IELTS test centre was in Ahmedabad, the same city where I was based and was 20 mins drive from my Father in laws house. I was very much confident that I will pass this time but unfortunately I couldn't pass and got Listening - 6.0, Reading - 6.0, Writing - 5.0 and Speaking - 6.5, and the result was again not as per the requirement (please see the result attached). But I didn't give up and said to myself that I can still do it and started preparing again for the next date of IELTS which was 21st March, 2009 (please see the IELTS test registration acknowledgement attached). The IELTS test centre was in a different city this time called Rajkot which is approximately 4 hours drive from Ahmedabad, the city I was based. I took a public transport to travel there 1 night before the IELTS test and stayed at my Uncle's place. Next day on 21st March 2009 I went to the test centre to appear for the exams which was approximately 15 mins drive from my Uncle's place. As I had failed for the first exam I was bit worried about this exam because I had to bring my son to Australia who was in India for 2 years. I was bit nervous in the exam, though the question paper was bit easy. The Gentleman who was the supervisor in the examination hall came to me and asked why I was nervous. I told him the reason that I had failed few times before, and he said don't worry and asked me to give him my old result dated 7th March 2009 and he will fix up the new result for me. When he said he will fix up I was bit happy and finished my exam in a relax mood. At the end of the exam I gave him my old result which I was carrying in my handbag. I handed over my old result to him and he said you will get your results for the exams dated 21st February [sic] in post as normal and you will pass the exam don't worry. The supervisor introduced himself as an agent of IELTS body. So there was no point for me not trusting him. I was so happy and had travelled back to Ahmedabad on the same day. I enjoyed the remaining 15 days stay in India with family, friends and my son.
(Emphasis added.)
11 The MRT conducted a hearing on 17 October 2012 which the first and second appellants attended and at which they gave evidence. At the hearing the first appellant repeated, in substance, the same version of events, which the MRT in its decision recorded as follows:
35. … The test centre on 21 March 2009 was in another city about four hours' drive away. She was a bit stressed because she was worried that she had not been able to achieve the scores before. A supervisor at the test centre spoke to her and then said he would fix it up for her. She thought he was an official IELTS agent. She then relaxed and did the test. After finishing the test, she gave a copy of her previous IELTS report form to him. …
(Emphasis added.)
12 After the hearing before the MRT another representative acting on behalf of the first appellant made the following additional representations on her behalf:
The visa applicant explained to the Tribunal openly that she had no knowledge of any problems with her test results as well as she did not intentionally mislead the Department and she has no involvement and has no control over the document regarding her English test which came to her home in India and if the document was found fraudulent she had no involvement in perpetrating the fraud. She was unaware that there was anything wrong with the IELTS test until she received correspondence from the Department. She was horrified by the discovery and she immediately took action and sat for the IELTS test until she passed and the new result was sent to the Tribunal. In other words, the applicant soon after being notified that the document was false she rectified the problem and now asks the Tribunal to accept that she submitted the document sent to her by the Testing Centre in India and she sincerely does not concede that the test result is a bogus document at the time of lodging it but as soon as she became aware of it she booked a further IELTS test in Australia to demonstrate that she has competent English.
Until now the applicant is shocked as to how the fraudulent document came to exist. The applicant is sincere and proved to the Tribunal that she was not personally involved in the guilty act or guilty mind and she stated that she did not intentionally mislead the Department. The applicant did not wilfully or voluntarily provide a bogus document to the Department, the circumstances in which the visa was not granted.
The Tribunal is now asked to consider the evidence given under oath and accept the applicant's credibility, especially that she was not personally involved in or aware of the deception.
…
In this case the visa applicant was given a document which in her good faith she worked hard for and sat for examination with the intention to provide an honest result to the Department. She was not aware that the document she submitted was a false document and on discovery she willingly made every effort to rectify the situation.
(Emphasis added.)
13 There was, therefore, no issue before the MRT about the character or deceptive quality of the IELTS test result form provided initially by the first appellant. Rather, she sought to excuse her involvement as an innocent and unknowing one.
14 In its decision the MRT said:
52. The applicant has claimed that she has no knowledge of how the results came to differ between the test report form that she provided to the department and the results that she achieved. She has claimed that she was not aware that there was a problem until the department wrote to her inviting her to comment on the information. She claimed that she undertook two tests in India and that she had left India before she received the results from the 21 March 2009 test and received them by post upon her return to Australia, through her in-laws. The applicant claimed that when she went to take the test on 21 March 2009, the supervisor of the test came and spoke to her as she appeared stressed and told her that he could "fix up" her results after she told him she had failed a number of times. It was submitted that the applicant was not personally involved in or aware of the deception and that she did not wilfully or voluntarily provide a bogus document to the department. It was further submitted that the applicant did not intentionally mislead the department and thus the result was not provided by herself but was imposed on her.
53. However, the requirements in PIC 4020 apply whether or not the document is provided by the applicant knowingly or unwittingly: Vyas v MIAC [2012] FMCA 92. Accordingly, the Tribunal finds that once there is evidence that the applicant has given a bogus document or information that is false or misleading in a material particular, PIC 4020 applies, regardless of how such a document came into existence or came to be given. It is, therefore, unnecessary to consider the applicant's knowledge or otherwise when considering this aspect of PIC 4020.
…
57. The applicant did not claim that she had in fact achieved the scores in the test report form for the IELTS test on 21 March 2009 that she submitted. Given that there is no dispute about this matter, the Tribunal finds on the evidence before it that the applicant achieved the test scores for the IELTS test on 21 March 2009 that were listed on the IELTS verification website and not the scores contained in the IELTS test result form that was submitted to the department by the applicant. The Tribunal finds that the test report form submitted by the applicant contained false or misleading information because the scores contained in that test report form were not correct.
…
61. In respect of whether the test report form itself is a 'bogus document' for the purposes of PIC4020(1)(a), paragraph (b) of the definition of 'bogus document' in section 97 of the Act provides that a bogus document means a document the Minister reasonably suspects is a document that is counterfeit or has been altered by a person who does not have authority to do so.
62. If the applicant's claims are to be believed, a person who presented himself as working for IELTS at the test centre in Rajkot, India that she attended on 21 March 2009 arranged for a test report form that met the minimum requirements of having six or more in each test component to be provided to her without her knowledge. As her results do not match the official records of IELTS for the test reference number [number stated], it appears that the document is counterfeit or has been altered by a person who does not have authority to do so. However, as the Tribunal has found that there is evidence that the applicant has given, or caused to be given to the Minister or an officer, information that is false or misleading in a material particular in relation to the application for the visa, it is unnecessary for the Tribunal to make a finding as to whether the applicant has given, or caused to be given, a bogus document.
(Emphasis added).
15 Clause 886.224 was omitted by Migration Amendment Regulations 2011 (No. 1) (Cth) with effect from 2 April 2011. From that date Public Interest Criterion 4020 "(PIC 4020") was inserted in cl 886.225(a). That was the test which the MRT was required to apply. Public interest criterion 4020 provides:
4020
(1) There is no evidence before the Minister that the applicant has given, or caused to be given, to the Minister, an officer, the Migration Review Tribunal, a relevant assessing authority or a Medical Officer of the Commonwealth, a bogus document or information that is false or misleading in a material particular in relation to:
(a) the application for the visa; or
(b) a visa that the applicant held in the period of 12 months before the application was made.
(2) The Minister is satisfied that during the period:
(a) starting 3 years before the application was made; and
(b) ending when the Minister makes a decision to grant or refuse the application;
the applicant and each member of the family unit of the applicant has not been refused a visa because of a failure to satisfy the criteria in subclause (1).
(3) To avoid doubt, subclauses (1) and (2) apply whether or not the Minister became aware of the bogus document or information that is false or misleading in a material particular because of information given by the applicant.
(4) The Minister may waive the requirements of any or all of paragraphs (1) (a) or (b) and subclause (2) if satisfied that:
(a) compelling circumstances that affect the interests of Australia; or
(b) compassionate or compelling circumstances that affect the interests of an Australian citizen, an Australian permanent resident or an eligible New Zealand citizen;
justify the granting of the visa.
(5) In this clause:
information that is false or misleading in a material particular means information that is:
(a) false or misleading at the time it is given; and
(b) relevant to any of the criteria the Minister may consider when making a decision on an application, whether or not the decision is made because of that information.
Note Regulation 1.03 defines bogus document as having the same meaning as in section 97 of the Act.
16 Section 97 of the Migration Act 1958 (Cth) ("the Migration Act") defines "bogus document" as follows:
97 Interpretation
In this Subdivision:
…
bogus document, in relation to a person, means a document that the Minister reasonably suspects is a document that:
(a) purports to have been, but was not, issued in respect of the person; or
(b) is counterfeit or has been altered by a person who does not have authority to do so; or
(c) was obtained because of a false or misleading statement, whether or not made knowingly.
…
17 The MRT found that the IELTS test result form submitted by the first appellant in support of her application for a visa contained information that was false or misleading in a material particular. The MRT did not make an express finding that the IELTS test result form was a bogus document, saying it was unnecessary to do so. However, although the MRT found that it was unnecessary to "make a finding" about whether the IELTS test result form was a bogus document, because it was by providing the test result form that false and misleading information was given in the form of false test scores, it is inevitable, having regard to the provisions of s 97 of the Migration Act, that the document was (as the MRT said it appeared to be) a bogus document within the meaning of s 97 of the Migration Act and PIC 4020(1) and (3).
18 The MRT found that there were no grounds upon which it would be justified to waive the requirements of PIC 4020(1) and that it should not do so. The MRT therefore affirmed the decision of the delegate.