The glass in the balustrades is fixed in an aluminium channel shaped bracket, with no spacer between the metal and the glass. A number of panels have broken during storms and have fallen to the courtyard below. The Associate Professor considered the "fixing of the glass panels is clearly insufficient for its purpose and the situation needs to be urgently remedied as it represents a hazard to pedestrians who walk under the balconies". He considered the "balcony handrail system as installed does not support the glass panels adequately".
9 It was not contended, either before the Tribunal or at the hearing of the appeal, that any of the defects in question here fell within para (a) of the definition of major structural defect. The contention was that all the defects fell within para (b). The Tribunal upheld that contention.
10 The Tribunal discussed the balcony and level 3 tiling together. It drew attention to the widespread nature of the problem in what was a large building. As to this, I should point out that clause 7 of the Scheme refers to "the matters that could give rise to the losses referred to in clause 5 or 5A", and in para (b) to "loss relating to heads of claim in clause 5(1)(d) or (e)" and to "the defect". The words "matters", "losses", "loss", and "defect" are not qualified by any such word as "large" or "extensive". Clause 5(1)(d) and (e) do not contain qualifications of this kind either, but simply refer to "losses in rectifying defects" and "losses in repairing … damage". The only flavour of extensiveness in clause 7(1)(b) suggested by any of the language used in it must be derived from the word "major" in the expression "major structural defects". But this is a defined expression, the definition of which makes it clear that the word "major" relates to the nature of the thing in which the defect is present, not to how pervasive that thing may be in the building, and to the severity of the defect itself only in so far as it may render an essential supporting structure to the whole or any part of a dwelling "inadequate for its structural purpose" or cause a substantial functional element essential to the habitability of a dwelling not to "have adequate structure for its purposes". In the latter case, the example given of "a panel wall" shows clearly enough that there do not have to be many walls, provided this wall is a "substantial functional element essential to the habitability of a dwelling" and a defect is "of such a kind that the element itself does not have adequate structure for its purposes".
11 But I do not understand the Tribunal to be saying that the multiplicity of balconies involved made the defect in their construction a major structural defect within the definition; rather, it seemed to be distinguishing a case where a defective condition confined to only one or two balconies might be regarded as insufficient. Although I think a close examination of clause 7 and of the definition shows that such an approach to the postulated case of one or two defective balconies would involve a misinterpretation of the Scheme, and thus an error of law, I do not think any error of law infected, in this respect, the Tribunal's consideration of the present case. It did not invert the point, so as to make a major structural defect out of the mere number of balconies involved. Rather, it considered the function that the floor of a balcony, or, particularly, its tiling, performs, and the nature of the defect that was present.
12 Every decision, of course, must be understood in the light of the arguments presented to the particular Tribunal. In this case, the plaintiff's argument was that the tiling should be regarded as "merely a finish". The Tribunal pointed out that the "balconies were designed and built with tiling which is meant to provide an even walking and wearing surface, and not to impede the fulfilment by the balustrade rails of their functions. A satisfactory walking and wearing surface is essential to the habitability of the dwellings". On this basis, the Tribunal thought the tiling was "a substantial functional element essential to the habitability of a dwelling". As the defect both destroyed the even walking and wearing surface and created a further hazard by impeding the fulfilment by the balustrade rails of their functions, by "causing [them] to deflect", the Tribunal concluded the defect was "of such a kind that the element itself does not have adequate structure for its purposes".
13 The Tribunal then turned to the balustrades. Not only were they deflected by the expansion of the tiles; they were in themselves defective because "the glass panels on the balcony balustrades are not adequately fixed". The evidence the Tribunal accepted showed that the inadequacy had two independent causes; on the one hand, the fixing of the glass within the aluminium channel shaped brackets was defective; and on the other hand, the deflection of the rails because of the expansion of the tiles distorted them. In different parts of the Tribunal's reasons, each of these matters is stated. But the first question for the purpose of the definition of "major structural defect" is whether the balcony railing was "a substantial functional element essential to the habitability of a dwelling". The Tribunal concluded there was "no doubt" of that, and it is difficult to see how, in the case of a multi-storey building, the contrary could seriously be maintained. The Tribunal's conclusion that the defect was "of such a kind that the element itself does not have adequate structure for its purposes" seems equally unassailable.
14 The Tribunal turned to the waterproofing membrane, the function of which is to prevent water penetrating the slab. It commented that "stopping water penetration is essential to habitability". It had no hesitation in seeing such a membrane as a substantial functional element of a building of this type, and the failure of the membrane to prevent water penetration seemed to demonstrate that indeed it did not have adequate structure for its purposes.
15 The final matter was the windows and the doors. Again, the Tribunal made an unnecessary statement suggesting that its decision might have been different had the number of windows affected been less. But it held that the windows and doors on the south side of this building did constitute a substantial functional element essential to the habitability of the dwelling. It seems to me that this finding cannot possibly involve error of law. It must be open to the Tribunal to regard windows and doors which exclude the weather, while permitting of light and ventilation, as fulfilling very precisely the requirements of para (b) of the definition. Plainly, as these windows and doors let in water they did not have adequate structure for their purposes, and the Tribunal committed no error of law in so holding.
16 As much of the Tribunal's reasoning depends directly on the true construction of the definition of "major structural defect" in cl 31, it is desirable to discuss that definition more closely. It refers to two kinds of "elements" of a dwelling, defects in which could be major structural defects as defined. The use of the word "element" has provoked argument, but Chambers Science and Technology Dictionary (1988) shows that, in various technologies, the word simply means a unit of an assembly, a component or a constituent. These meanings are in keeping with the general use of the word in English, as is shown by the New Shorter Oxford English Dictionary (1993), where the meanings given include "[c]omponent part" and "[a] component part of a structure or device". In the definition in cl 31, it is apparent that the word is used in the sense conveyed by these meanings. In para (a), the element must be a component part that "provides essential supporting structure" to at least a part of a dwelling; in para (b), it must be a "substantial functional" component part "essential to the habitability of [the] dwelling". There would be no point to the narrowing down of the scope of the "element" comprehended by (b) to one that is "substantial", "functional", and "essential to the habitability of a dwelling", unless the word "element" itself had an expansive meaning. But here it is narrowed to a component part having those qualities.
17 Some assistance is to be gained from the examples of a panel wall, masonry veneer wall and slab on ground. But the assistance is limited. The examples show that the language must be understood in a sense wide enough to cover these things. However, just because they are only examples, they cannot have a narrowing effect, so as to exclude other things that fall fairly within the language of the provision. Cf s 15AD of the Acts Interpretation Act 1901 (Cwlth), which has not been adopted in the New South Wales Interpretation Act 1987, but appears merely to confirm the approach the ordinary principles of construction would generally require a court to take.
18 There is a danger in analysing a complex of words into its constituents, unless it is kept firmly in mind that the object is to understand the full collocation of words as they stand, not to identify the meanings particular words could have, if they stood alone, and then to add those meanings together as a computer might do. When words are put together, the whole conveys a unique message, for which each word was chosen, not alone, but in association with the others. In Collector of Customs v Agfa-Gevaert Ltd (1996) 186 CLR 389 at 397, Brnnan CJ, Dawson, Toohey, Gaudron and McHugh JJ cited Lord Hoffmann's observation in R v Brown [1996] 1 AC 543 at 561:
"The unit of communication by means of language is the sentence and not the parts of which it is composed. The significance of individual words is affected by other words and the syntax of the whole."