Issue 2: Failure to Consider Mandatory Considerations
13 There are many requirements for the grant of a partner visa but the central one, perhaps unsurprisingly, is that the applicant for the visa should be the de facto partner of an Australian citizen, both at the time that the application is made and also at the time that the visa application is decided: see cll 820.211(a) and 820.221 in Schedule 2 of the Migration Regulations 1994 (Cth) (the 'Regulations'). The expression 'de facto partner' is defined in s 5CB of the Migration Act 1958 (Cth) in these terms:
5CB De facto partner
De facto partners
(1) For the purposes of this Act, a person is the de facto partner of another person (whether of the same sex or a different sex) if, under subsection (2), the person is in a de facto relationship with the other person.
De facto relationship
(2) For the purposes of subsection (1), a person is in a de facto relationship with another person if they are not in a married relationship (for the purposes of section 5F) with each other but:
(a) they have a mutual commitment to a shared life to the exclusion of all others; and
(b) the relationship between them is genuine and continuing; and
(c) they:
(i) live together; or
(ii) do not live separately and apart on a permanent basis; and
(d) they are not related by family (see subsection (4)).
(3) The regulations may make provision in relation to the determination of whether one or more of the conditions in paragraphs (2)(a), (b), (c) and (d) exist. The regulations may make different provision in relation to the determination for different purposes whether one or more of those conditions exist.
14 For reasons which do not warrant setting out, the effect of reg 1.09A(2) of the Regulations is that, in assessing the answer to the questions posed by s 5CB(2), the delegate 'must consider all aspects of the relationship' 'including the matters set out in subregulation (3)'. The word 'must' should be noted. What were the matters set out in reg 1.09A(3)? They were as follows:
(a) the financial aspects of the relationship, including:
(i) any joint ownership of real estate or other major assets; and
(ii) any joint liabilities; and
(iii) the extent of any pooling of financial resources, especially in relation to major financial commitments; and
(iv) whether one person in the relationship owes any legal obligation in respect of the other; and
(v) the basis of any sharing of day-to-day household expenses; and
(b) the nature of the household, including:
(i) any joint responsibility for the care and support of children; and
(ii) the living arrangements of the persons; and
(iii) any sharing of the responsibility for housework; and
(c) the social aspects of the relationship, including:
(i) whether the persons represent themselves to other people as being in a de facto relationship with each other; and
(ii) the opinion of the persons' friends and acquaintances about the nature of the relationship; and
(iii) any basis on which the persons plan and undertake joint social activities; and
(d) the nature of the persons' commitment to each other, including:
(i) the duration of the relationship; and
(ii) the length of time during which the persons have lived together; and
(iii) the degree of companionship and emotional support that the persons draw from each other; and
(iv) whether the persons see the relationship as a long-term one.
15 For the purpose of the second matter (i.e. the matters set out in subregulation (3)), only two of the items in this list are pertinent. They are:
(i) The requirement for the Minister to assess the nature of the household including 'any sharing of responsibility for housework': reg 1.09A(3)(b)(iii); and
(ii) The nature of Ms Wang and Mr Barakat's commitment to each other including 'the degree of companionship and emotional support that the persons draw from each other': reg 1.09A(3)(d)(iii).
16 As I have said, the Tribunal concluded that Ms Wang was not the de facto partner of Mr Barakat. Ms Wang submitted that in reaching this conclusion the Tribunal did not make any explicit findings about the extent to which the couple shared the housework or the degree of companionship and emotional support that they provided to each other. This led Ms Wang to submit to the Federal Circuit Court that the Tribunal had failed to take into account the matters in reg 1.09A(3)(b)(iii) and (d)(iii) which, by 5CB(2), the Tribunal was mandatorily required to take into account.
17 The Federal Circuit Court was not persuaded that the Tribunal had failed to take these two matters into account. It thought that when one surveyed the Tribunal's entire decision, it was clear that it must have considered these matters even if it did not expressly refer to them. In so far as the Tribunal failed to advert to 'any sharing of responsibility for housework' (reg 1.09A(3)(b)(iii)), the Federal Circuit Court reasoned this way:
64. While the Tribunal did not expressly make a finding about any sharing of responsibility for "housework" (reg.1.09A(3)(b)(iii)), I accept that, as the First Respondent submitted, this matter was subsumed in the Tribunal's more general finding that it was not convinced that the couple had established a joint household. Further, the Tribunal considered discrepancies in the couple's evidence relevant to the nature of the household and responsibility for housework in relation to where and when they did grocery shopping. The Tribunal referred to differences in their evidence about when and where they shopped, including the fact that while the sponsor stated that they "normally shop at Woolworths", the Applicant's evidence was that they "rarely" shopped at the big shops. The Tribunal's approach to this inconsistency underpinned its finding that the couple had not established a joint household as "if the couple did establish a joint household, they should be more familiar with such arrangements ".
65. The Tribunal was clearly of the view that the evidence was insufficient to satisfy it that there was a joint household. It is clear that it gave consideration to the living arrangements and the nature of the household in circumstances where the Applicant and the sponsor lived at the same address. It made those findings in light of concerns about their lack of adequate knowledge of or communication with each other as well as specific discrepancies in their oral evidence about their living arrangements, including in relation to grocery shopping (which can be seen as an aspect of housework). I accept that, reading the Tribunal's reasons as a whole, it should not be inferred that it failed to make a finding on the prescribed matter in reg.1.09A(3)(b)(iii) "as part of its mental process in making its decision" (see He at [85] - [86]).
18 Insofar as the Tribunal failed to advert to 'the degree of companionship and emotional support that the persons draw from each other' (reg 1.09A(3)(d)(iii)), the Federal Circuit Court reasoned this way:
68. In addition, the Tribunal sufficiently considered (in paragraphs 12, 13, 15, 24 and 25) the nature of the persons' commitment to each other (reg.1.09A(3)(d)). It acknowledged that the "relationship" had existed for a number of years and accepted the claim that the Applicant and sponsor lived at the same address (regs.1.09A(3)(d)(i) and (ii)). It can be inferred that the Tribunal accepted the evidence about the length of time they had lived at the same address. The Tribunal found, however, that the parties did not adequately communicate with each other, that they had little knowledge of each other and that they did not take sufficient interest in each other. Given what the Tribunal saw as their limited capacity to communicate, it was not satisfied that they drew on each other for comfort and emotional support (reg.1.09A(3)(d)(iii)). In light of its finding about their inadequate communication, knowledge and interest in each other, the Tribunal was not satisfied that they viewed their relationship as a long term one (reg.1.09A(3)(d)(iv)).
19 In this Court, Ms Wang placed reliance upon the Full Court's decision in He v Minister for Immigration and Border Protection [2017] FCAFC 206; 255 FCR 41 ('He'). That case was concerned with an identically expressed regulation dealing with the question of whether a married rather than a de facto couple was in a genuine relationship: reg 1.15A. Under reg 1.15A(3), the matters which are germane to the question of whether a marriage is genuine are precisely the same as those which are germane to the question of whether a de facto relationship exists. What He has to say about the correct approach to reg 1.15A(3) is therefore directly applicable to the position under reg 1.09A(3) for they are relevantly identical. This was accepted to be so by Mr Kay Hoyle.
20 The Full Court in He held at [76] that the delegate was required to make a finding about each of the matters appearing next to a lower case Roman numeral. At [77], it concluded that it was necessary also for a delegate to make findings about the more general matters next to the letters (a) to (d). These observations formed the basis for the submission, advanced by Mr Godwin, that because the Tribunal had not made any findings about the matter in regs 1.09A(3)(b)(iii) and (d)(iii), it followed that the Tribunal had failed to comply with its obligations to take them into account.
21 The Federal Circuit Court was not persuaded by this submission and neither am I. Despite its statement at [76] and [77] that the Tribunal must make findings about each of the matters set out in reg 1.09A(3), the Full Court in He also accepted that even where the Tribunal failed to do so, it be possible to infer that these matters were considered. At [79], it said:
If the written statement does not set out a finding concerning any of the prescribed matters set out in reg 1.15A(3) in Roman numerals, it may (but will not necessarily) lead to an inference that the Tribunal member made no such finding as part of his or her mental process when making the decision. In such a case, the Tribunal will not have complied with its obligation under reg 1.15A(2) to "consider" all of the circumstances of the relationship, including all the matters set out in reg 1.15A(3).
22 It was upon this passage that the Federal Circuit Court relied. It did so before it embarked on its consideration of the issues about reg 1.09A(3)(b)(iii) at [64]-[65] and reg 1.09A(3)(d)(iii) at [68]. I reject therefore Ms Wang's submission that the Federal Circuit Court has misapplied He. In his address, Mr Godwin sought to emphasise a difference between the facts in He and the facts in this case. This difference was that, in this case, the Tribunal accepted that Ms Wang and Mr Barakat were cohabiting, whereas in He the Tribunal had concluded that the spouses in question were not.
23 Accepting that Mr Godwin's submission about the difference is correct, I nevertheless do not think that this makes the reasoning in He inapplicable. In a case where the Tribunal has not explicitly dealt with a matters in reg 1.09A(3), the question for the judicial review court is whether it can be inferred that nevertheless the Tribunal did consider them. That is the relevant principle. Whilst it may be accepted that the fact that Ms He and her husband did not live together was part of the process of reasoning which led the Full Court to conclude that it was open to infer that the matters in reg 1.09A(3) had been considered, even if they were not the subject of express findings, it does not follow that this is a general principle.
24 It does, however, emphasise that it is a factual question for the judicial review court whether it may be inferred that the matters in regs 1.09A(3)(b)(iii) and (d)(iii) were considered if they were not the subject of an express finding. In this case, the Federal Circuit Court concluded, having identified the correct principles in He, that the inference should be drawn that the matters had been considered: see [64]-[65] and [68] of the Federal Circuit Court's reasons above.
25 The role of an appellate court on the hearing of an appeal such as the present is the correction of error. Here, the suggested errors are an error by the Federal Circuit Court in inferring that the Tribunal considered the matters in regs 1.09A(3)(b)(iii) and (d)(iii) even though it did not expressly advert to them. There was certainly no error of principle since the Federal Circuit Court faithfully applied what the Full Court said in He at [79].
26 Where the court below draws an inference on facts which are not in dispute (which is the case here), the appellate court stands in the same position as the trial court in its ability to draw the inference. However, before it embarks on that process, it must be satisfied that an error has occurred: Aldi Foods Pty Ltd v Moroccanoil Israel Ltd [2018] FCAFC 93; 261 FCR 301 ('Aldi') at [47]-[48]. In this case, error will only be shown if this Court has the view that it would not have drawn the inference and it is of the view that the difference of opinion between it and the court below is such that it bespeaks the presence of error rather than mere disagreement: Aldi at [49].
27 In relation to reg 1.09A(3)(b)(iii), Mr Godwin submitted that once the Tribunal concluded that Ms Wang and Mr Barakat cohabited, the Federal Circuit Court should have inferred that it had not considered that matter from the failure by the Tribunal to advert to the question of whether the couple shared the housework.
28 The Tribunal reasoned this way:
12. The Tribunal questioned the applicant about the living arrangements. The applicant thought they lived in a public housing property but she said she was not sure because she does not understand Australia. The Tribunal notes that the applicant does not need to "understand Australia" to be able to speak to her partner to ask about their place of residence. The applicant then said that she has limited English to be able to communicate with the sponsor and they only talk about simple matters. Putting aside the Tribunal's view that a conversation about a place of residence is a simple one, the Tribunal is concerned by the applicant's claimed inability to communicate with her partner on any matter of complexity. The Tribunal is not convinced that a couple is able to form a mutual commitment to a relationship in circumstances where they are limited to very basic conversations.
13. The Tribunal is prepared to accept that the applicant and the sponsor live at the same address. However, the Tribunal is not convinced that they have established a joint household because the Tribunal is not satisfied that they have adequate knowledge about each other or that they have adequate communication with each other. There were discrepancies in the couple's oral evidence to the Tribunal that caused the Tribunal to question the nature of their living arrangements. For example,
a. The Tribunal asked both parties about the applicant's last day of work. The sponsor said she started 8.30 pm and finished about 4 am or 5 am. The applicant said she started at 10 pm and finished at 3 am. The sponsor said he picked her up from work, so he might be expected to be aware when the applicant was at work. The applicant said that she spent time cleaning and talking to friends and her time at work was extended but the Tribunal's question was about the time she had spent at work, not about the nature of the work.
b. The applicant informed the Tribunal they do grocery shopping on Sundays and Thursdays. The sponsor said they shop on Mondays or sometimes on Sundays and Thursdays. The applicant said they shop at the Chinese shops at Auburn, including meat shops and vegetable shops, but rarely at the big shops. The sponsor said they normally shop at Woolworths.
14. The Tribunal is of the view that if the couple did establish a joint household, they should be more familiar with such arrangements.
29 The evidence of Mr Barakat was that Ms Wang did not pay him money but that she did do the housework. As I have explained above, Mr Barakat's evidence that his pension had been reduced for cohabiting with Ms Wang strongly suggested that it would be economically irrational for Mr Barakat to support Ms Wang's application for the visa by cohabiting with her and pretending to be her de facto partner. If the Tribunal had actually considered the question of who did the housework, and in return for what, it would been forced to confront the significance of this evidence.
30 I therefore do not think that it is open to infer from [12]-[14] that the Tribunal did consider the matter in reg 1.09A(3)(b)(iii). Whilst giving due deference to the views of the Federal Circuit Court to the contrary, I am persuaded that the difference of opinion on this issue which exists bespeaks the presence of error in the court below. Consequently, I conclude that the court below erred in drawing the inference that it did. Further, for the reasons just given, the failure to advert to this matter was material: cf. Minister for Aboriginal Affairs v Peko-Wallsend Ltd (1986) 162 CLR 24 at 40.
31 Turning then to the question in reg 1.09A(3)(d)(iii), that is to say, 'the degree of companionship and emotional support that the persons draw from each other', Mr Godwin submitted that the Tribunal had not made a finding about this matter. I do not accept this submission. At [24], the Tribunal made this finding:
24. The applicant also repeatedly informed the Tribunal that her English is poor and that as a result, her ability to communicate with the sponsor is limited. The Tribunal has formed the view that the parties do not adequately communicate with each other and have little knowledge about each other. The Tribunal acknowledges the submission from the applicant's representative that the inability to communicate should not be fatal to this application and does not preclude the existence of a genuine relationship. The representative submits that the level of communication is sufficient for their purposes. In the Tribunal's view, ability to communicate with one's partner, while not determinative, is a very significant aspect of the relationship. That is, the Tribunal is not convinced that the parties were able to form a genuine and mutual commitment to this relationship if they are unable to effectively communicate with each other and their communication is limited to very basic matters, as the applicant repeatedly stated to the Tribunal. The Tribunal is not satisfied there is a mutual commitment to the relationship. The Tribunal is not satisfied the couple view their relationship as a long term one. Given their limited capacity to communicate, the Tribunal is not satisfied they draw on each other for comfort and emotional support.
32 The last sentence of this is a finding of the matter in reg 1.09A(3)(d)(iii). It is true that the words used do not precisely match the wording of (d)(iii), but the issue is to be considered as one of substance and not form and, as a matter of substance, the last sentence is a finding about the subject matter of reg 1.09A(3)(d)(iii).
33 It follows that Ms Wang's complaint about reg 1.09A(3)(b)(iii) should be upheld but not her complaint about (d)(iii).