The proceedings in the Tribunal
13 Each of the appellants applied for a review of the Tribunal's decision on an application form. The Tribunal acknowledged the receipt of each of their applications on 21 September 2011. On 15 January 2013, it issued an invitation for the appellants to attend a hearing before the Tribunal on 6 March 2013. The Tribunal member, as had the delegate, referred in her decision record, given on 15 November 2013, to the husband as "the applicant" for the sake of brevity. However, the Tribunal recorded at [3] that, "the applicants applied to the Tribunal for a review" of the delegate's decision.
14 The Tribunal summarised the information from the applications for protection visas to which I have referred above. It recited its careful and detailed questioning of the husband and its exploration of his claims, including those concerning his relationship to Jagath and how he had claimed to come into possession of the video clips. The Tribunal set out its account of what happened in the course of its questioning of the wife, who had not been present while her husband was being questioned. The Tribunal asked the wife if she wished to correct or add to her written statement and, when she replied that she did not, its decision record stated at [54]:
The Tribunal asked the second applicant whether she made any protection claims on her own behalf or whether she depended entirely on her husband's claims to protection, and the second applicant responded that she depends solely on her husband's claims to protection. (emphasis added)
15 However, the transcript of that part of the hearing was as follows:
M[ember] … thank you for coming along today to give your evidence. Now, I have read the statement that you prepared for your protection visa application. So, I don't need to go over that with you. Is there anything in that statement that you would like to correct or is there anything in that statement that you would like to add to it?
I[nterpreter] No.
M[ember] No, okay. Now, do you make any protection claims on your own behalf or do you rely upon the claims that um your husband makes?
I[nterpreter] I was depend on my husband's claim.
M[ember] Okay, that's how I understood it from having read your statements. You said that on, um, the night of the 23rd April 2011, and then the following day as well, these people came to your house to ask questions about your husband. Now, you say that these people were police.
I[nterpreter] I don't know whether all the people belong to police but one of the person in that group, he actually showed his badge to my father and he slapped him on his face. That's was, that's was terrible treatment and still, it's in front of my eyes. My father just asked him, told him, shall I call the police? And they don't need to treat him like that for that simple thing.
M[ember] Okay.
I[nterpreter] So, he actually, the person who showed the badge claiming him as a police, he slapped me as well.
M[ember] Yes, I've read your statement so we don't need to go over that because I understand that you find that distressing. But if there's anything that you want to add to the statement, then this is your opportunity to do that. (emphasis added)
16 The Tribunal then recited the course of its interchanges with the wife during the hearing in the decision record as follows:
56 The Tribunal informed the second applicant that there was information contained in the decision record by the delegate which the Tribunal would put to the second applicant for comment because that information would be the reason or part of the reason for affirming the delegate's decision to refuse his Protection visa application. The Tribunal stated that the information was obtained from the decision record of the delegate, and it relates to the chronology of events prior to their departure from Sri Lanka. The Tribunal informed the second applicant that it was putting this information to her for comment not because the Tribunal had come to any conclusions on that information but because the information might leave it open to the Tribunal to doubt whether she and the applicant had left Sri Lanka because of a fear of persecution and to doubt whether she and the applicant had spent a period of time in hiding in Sri Lanka prior to their departure. The Tribunal indicated that if the second applicant required time to consider her response then she could request that time.
57 The Tribunal then put to the second applicant the following information:
a. The applicant had obtained his passport in October 2009;
b. The second applicant had obtained her passport in September 2010;
c. The applicants had applied for a student visa on the first occasion on 17 December 2010, an application which was refused on 10 March 2011; the applicants had applied on the second occasion for a student visa on 13 May 2011, which was granted on 15 June 2011; and
d. According to information provided for the second student visa application, the applicants had provided the same residential address in the second student visa application as they had in the first student application, which indicated that as at 11 May 2011 they were still living in the same house.
58 The second applicant indicated that she wished to respond immediately and that she understood the significance of the information being put but the Tribunal and the significance of that information to the Tribunal's decision. (emphasis added)
17 In contrast, the transcript of the hearing recorded a lengthy, less structured, statement by the Tribunal which did not deal with the wife's claims in her application for a protection visa.
M[ember] I have a few problems with some of your husband's claims and I put those to him for his comment but I should raise them with you as well. Um one of the difficulties that I put to your husband was in terms of the events, the chronology of the events that preceded your departure from Sri Lanka. So, I want to put those to you as well for your comment because it may, if I cannot be satisfied about these matters, then it may throw some doubt on whether or not your husband has been truthful in his protection claims. So, the events the chronology of the events that concern me are um as follows, first of all that you and your husband obtained your passports in September and October 2010. And your first application for a student visa was made on the 17th of December 2010. Now, that application was refused because of reasons of your financial sponsors but the significance of it is that it precedes the events in April 2011 which your husband says is the reason why you left Sri Lanka. Now, I haven't … I'm not putting this to you because I haven't come to a decision, I'm putting it to you because I want to be fair and to give you an opportunity to respond if there is anything that you'd like to say in response. So, just think about that for a moment and I'll put to you also the other aspect of the chronology of events that concerns me about your husband's claims. But this also is something you say in your statement as well so, I need to put it to you for your comment. And that is that you say that you say that you went into hiding at your uncle's house after this event on the 23rd and 24th April 2011. Um, and you say that you stayed there until you left to come to Australia. Um, but according to the information that is in the department's decision record, the address that you gave to the department for your second student visa was the same address and that was as at 11 May 2011. So, that tends, without more, to suggest a contradiction between, um saying that you were in hiding from 24 April in one context, and in another context, saying that you were living at the same address at least until the 11 May. So the significance of those two issues is that it throws some doubt on whether or not the claims made by your husband are true and it also throws some doubt on whether or not uh you genuinely fled Sri Lanka because of a fear of persecution. So, uh, you don't have to respond but this is your opportunity to respond if you wish to do so or you can have some time, you could ask for some time to think about your response if you prefer but now is your opportunity to resolve those issues for me if you wish to do so.
I[nterpreter] I would like to tell you now.
M[ember] Okay. You understand the significance of why I'm putting this to you?
I[nterpreter] Yes, I do understand it. (emphasis added)
18 It appears that in the above exchange the Tribunal was seeking to comply with its obligations under s 424AA of the Migration Act 1958 (Cth).
19 The wife then responded to some of the information that the Tribunal had put to her. She corrected the member as to when her husband had received his passport. She told the Tribunal that it was in 2009, rather than 2010, which the Tribunal acknowledged. The wife also explained why she claimed she had gone into hiding when applying for the student visa. She told the Tribunal that she had specified the same address in her second student visa application because, first, they were using an agent to apply for that visa, secondly, her mother was sponsoring them for the visa and the agent had told them that they should use the home address, and, thirdly, they did not want to reveal that they were in hiding to the immigration authorities, who were Sinhalese.
20 The wife asked the member to clarify whether there were any differences between the two dates of application for visas about which the member had asked. The Tribunal said that the first visa application was made before 23 April 2011. The wife then responded that the first application had been made before those events because her husband's problems had started early in 2010 and, at that time, they had decided to escape. The wife told the Tribunal that "they have threatened my husband many times and they have been calling him an LTTE supporter", and that the couple had subsequently married and decided to leave the country.
21 At the conclusion of the hearing, the transcript recorded:
M[ember] Okay, is there anything else that you wanted to tell me? There's nothing else that I wanted to ask you.
I[nterpreter] I would like to ask you, tell you one thing Member, that my, there is no safety for my life, to my husband and to myself, there is no safety at all. They behave very brutally, they will behave cheaper than animals. When they were trying to take me at the time, I thought they would actually take me, abuse me but, somehow, I'd been left (sobbing).
M[ember] Okay, unless there is anything else that you wanted to ask, I don't want to distress you any further.
I[nterpreter] I would like to ask you that don't send us back to our country because if anything happens to my husband, if anything happens to my husband, I don't have anyone to support me. We are scared, the police will start searching for us.
(A1 and A2 sobbing)
M[ember] Okay, rather than continue, I think it's probably a good time to stop the hearing now. What I'll do is that I'll take into account all the evidence that you have given during the hearing today and I'll come to a decision on your application for review. And I will try to do that as quickly as I can. (emphasis added)
22 The Tribunal's decision record noted that the wife had responded at the conclusion of the hearing "that there is no safety for her and [her husband] in Sri Lanka" among other matters that it summarised. It referred to country information indicating that Mr Ganesan was the leader of the Democratic People's Front and the successful parliamentary candidate for the United National Front at the 2010 elections and had a well-established profile as a human rights advocate concerned with monitoring extrajudicial killings and disappearances. The Tribunal found that there was no such party as the UPLF, but that the governing party of then President Rajapaksa, was known in 2004 as the Sri Lanka Freedom Party or SLFP, and became part of a political grouping known as the United People's Freedom Alliance.
23 The Tribunal's findings and reasons concentrated principally on the husband's claims, with occasional reference to the use of a plural for the "applicants" or references to the wife. It formed a very adverse view of the husband's credit and evidence, but when dealing with them jointly, it was equally condemnatory of the wife.
24 The Tribunal's findings and reasons did not at any point deal with the wife's specific claims in her Form 866C application that those who had visited the house on 23 April 2011 had asked about whether she and the others present all supported the LTTE, had hit her and tried to take her away on that and the subsequent occasion. However, the findings and reasons section of its decision record commenced (at [63]-[64]):
63 The Tribunal finds that the applicants have fabricated their claims to protection. The Tribunal is satisfied that the applicant did not experience harm in Sri Lanka by political opponents or police or anyone else, and neither did his wife, the second applicant. But because of this finding, the Tribunal does not accept that the applicants have any fear of harm if they return to Sri Lanka, and that accordingly they are not entitled to Australia's protection. The Tribunal will affirm the decision by the delegate to refuse to grant them protection visas.
64 The tribunal is satisfied that both applicants have given false evidence solely in order to remain in Australia, that neither have any genuine fear of harm if they return to Sri Lanka. The reasons for making a finding adverse to their general credit, and specifically for rejecting as fabrications their claims about the video clips and Jagath, are:
a. The departure from Sri Lanka to Australia gives the appearance of orderly, methodical and sustained planning. The first applicant obtained his passport in October 2009, the second applicant in September 2010. They applied for visas on 17 December 2010 and, when that applicant was refused on 10 March 2011 they applied a second time on 13 May 2011. Their visas were granted on 15 June 2011 and they arrived in Australia on 19 June 2011;
b. Although the second applicant's student visa was valid until 29 August 2012, she ceased studying in September 2011, which was just two months after they lodged their protection visa application;
c. The claim that they had been in hiding prior to leaving Sri Lanka is contradicted by the information they provided as to residential address in their second student visa application. When the Tribunal put this to the applicant, he then claimed that they used the family home address for consistency in correspondence, and said that although the whole family had to leave because of the constant harassment, they left his grandmother to live there. The Tribunal does not accept that a family which is being constantly harassed by persons with an apparent propensity for abuse and violence would, for leave the most vulnerable member of their family to live there. The Tribunal is satisfied that this was a story concocted by the applicant to account for the conflicting information he had earlier given in the second student visa application; (emphasis added)
25 The Tribunal then continued in seven further subparagraphs, in [64d-j] of its reasons, to explain (without any reference to the wife) in detail why it rejected the husband's account of his political activities, the possession of the video clips, his asserted relationships with Jagath and Mr Ganesan, some inconsistent evidence he gave about Jagath during the course of the hearing and his inability to name any anti-Tamil paramilitary groups operating in his area. The appellants made no complaint about any of those findings as to the husband's credibility.
26 The Tribunal's reasoning proceeded in [65]:
For all these reasons, in combination with the fact that the applicants have not provided any material which might provide support for their claims, the Tribunal does not accept that the claims made by the applicants are true, the Tribunal is satisfied that they were fabricated for the sole purpose of extending their stay in Australia after their student visas ceased. (emphasis added)
27 Next, in a long paragraph the Tribunal made further adverse findings against the husband alone concerning his knowledge of, and involvement, in Sri Lankan politics, and then continued:
67 The Tribunal does not accept that the applicant was pursued and targeted for harm on account of being in possession of video clips of atrocities committed against Tamils. The Tribunal is satisfied that the applicant has fabricated this claim. The second applicant did not claim personal knowledge of this, only that her father told her that the trouble with Weerasinghe and the men who allegedly came to their house was related to video clips, but the Tribunal finds that her recitation of this belief was also false.
68 The Tribunal finds therefore that the applicant [sic] have fabricated their claims to protection, that they have fabricated their claims of harm to themselves and to other members of their family prior to and since their departure from Sri Lanka, and that they do not have any genuine fear of harm if they return to Sri Lanka. (emphasis added)
28 In the emphasised passages in [67] of the Tribunal's reasons, the only finding about the second applicant was that she gave a false recitation of the belief about what her father had said concerning each of the video clips and her husband's difficulties caused by Mr Weerasinghe.
29 Notably, the Tribunal's reasons did not identify, let alone discuss, the specific claims that the wife had made that she personally feared harm from persons who had come to the house, inquired about whether she was, or could have had imputed to her a political opinion of being associated with or being supportive of the LTTE, and that she, and her father in her presence, had been assaulted in their home.