The appeal ground
45 The Minister's power to cancel a visa under s 134(1) is subject to s 135. Section 135(1) requires that the Minister "give … a written notice … stating that the Minister proposes to cancel the visa" and inviting representations in response before cancelling the visa. It is not disputed that the giving of proper written notice was a precondition to the Minister's power to cancel the appellants' visas.
46 Now there was no argument advanced to me by the appellants that the undeliverable notification(s) received in connection with the email sent to the "yukopan" email address on 2 September 2019 meant that there was a failure to give written notice. It was open to the Minister to give the NOICCs by email (ss 494A(1), 494B(5)). Further, the person to whom the email was sent is deemed to have received the document at the end of the day on which the document was transmitted (ss 5(23), 494C(5)). I should note here that s 494C(5) says that "the person is taken to have received the document at the end of the day on which the document is transmitted". Further, because "to have received" is the perfect infinitive form, the phrase "is taken" has the same force and effect as "is deemed" (s 5(23)). So, the fact that the email was undelivered did not invalidate service.
47 More generally, the provisions of the Act are concerned with the act of transmission, rather than with actual receipt. Moreover, the presumption of receipt embodied in the statutory provisions is irrebuttable. The fact that the email was undeliverable or undelivered did not change that position (see Le v Minister for Immigration and Citizenship (2007) 157 FCR 321 at [25] and [27]). But none of this is an answer to the appellants' case.
48 Rather, the appellants' present argument is that there was no deemed receipt of the NOICCs by them under s 494D(2) because Yuko Pan was not an authorised recipient to whom the Minister could give the NOICCs under s 494D(1). It was contended that the email of Yuko Pan on 22 January 2019 limited her authority to receive correspondence as an authorised representative to matters concerning the business monitoring survey.
49 Now the Minister says that whether the "yukopan" email address was provided for the purpose of receiving correspondence about the business monitoring survey only is a matter to be assessed objectively and does not depend on the subjective intention of the first appellant. I agree.
50 The Minister says that it should not be accepted that the authority of Yuko Pan was limited to receiving correspondence about the business monitoring survey alone and to the exclusion of receiving the NOICCs. Now the Minister says that receipt of the survey by the first appellant was the immediate context or prompt for the email from Yuko Pan on 22 January 2019. But, in light of the Form 956A attached to the email, the Minister says that the words "for business monitoring survey" in the body of the email could not be understood as indicating, by negative implication, that Yuko Pan was not authorised to receive the NOICCs.
51 The Minister says that it was open to the first appellant to specify, in answer to question 12 of the Form 956A, that Yuko Pan was an authorised recipient in relation to the survey only. But the first appellant left this question blank. That is, he indicated no limitation on Yuko Pan's authority to receive correspondence.
52 Now the appellants submit that it is explicable that question 12 was left blank because the categories listed in that question did not obviously apply to the first appellant. But the Minister says that this ignores that "[a]nother matter", in respect of which it can be indicated that an authorised recipient is appointed, is included as an option in question 12 without limitation and is not restricted to the examples given.
53 Further, the Minister pointed out that as was observed in Le at [27], s 494D(1) is "triggered by an applicant giving written notice of the name and address of another person". And in this case, the first appellant (being the "first person" referred to in s 494D(1)) gave written notice via the Form 956A which he signed. The Minister says that whilst it may be accepted that s 494D(1) does not prescribe that notice be given in any particular form, where an applicant utilises Form 956A, that form constitutes the written notice for the purposes of s 494D(1). The Minister says that that is consistent with the object of s 494D(1) being to eliminate uncertainty.
54 The Minister says that in this case, the completed Form 956A did not specify particular matters in connection with which the Minister was to give documents to Yuko Pan. So objectively assessed, the Minister says that the Form 956A provided authorisation to Yuko Pan to receive documents in connection with any matters arising under the Act, including the NOICCs.
55 Further, the Minister points out that no argument has been advanced that Yuko Pan's email constituted a variation of the first appellant's written notice in the Form 956A in the terms of s 494D(3). Indeed, Yuko Pan could not achieve such a variation as an authorised recipient. Section 494D(3) specifies that an authorised recipient may not vary or withdraw a notice under s 494D(1), save as provided for in s 494D(3A).
56 Further, the Minister says that it may be noted that the reactions of Yuko Pan and the first appellant, upon discovering that the NOICCs had been sent to Yuko Pan, was not to dispute that Yuko Pan was an authorised recipient for that purpose. Instead, it was emphasised that there was a technical problem with Yuko Pan's email address. But the Minister says that such technical problems as may have existed did not preclude notice being validly given for the purposes of s 135(1) by means of the email sent to Yuko Pan on 2 September 2019.
57 Further, the Minister rejects the suggestion that s 494D did not apply because reg 2.55 of the Migration Regulations 1994 (Cth) applied instead. Regulation 2.55 applies, relevantly, to "the giving of a document to a holder or former holder of a visa" (sub-reg (1)(a)). But s 494D(1) required the Minister in this case to give the document to the authorised recipient, instead of the visa holders. I agree on this last point.
58 Generally, I would reject the Minister's position concerning the extent of Yuko Pan's authorisation.
59 Section 494D(1) provides for the appointment of an authorised recipient. The subsection states:
(1) If a person (the first person) gives the Minister written notice of the name and address of another person (the authorised recipient) authorised by the first person to receive documents in connection with specified matters arising under this Act or the regulations, the Minister must give the authorised recipient, instead of the first person, any documents in connection with those matters that the Minister would otherwise have given to the first person. (my emphasis)
60 Now the primary judge's paraphrasing of s 494D(1) was incomplete (at [10]). It did not include the element that the first person has authorised the authorised recipient to receive documents "in connection with specified matters" arising under the Act or the Regulations. Those words have particular significance in the present context.
61 Now by way of background, s 494D(1) was amended by the Migration Legislation Amendment Act (No. 1) 2014. The Explanatory Memorandum for the Bill stated:
Item 11 Subsection 494D(1)
113. This item omits the words "authorised by the first person to do things on behalf of the first person that consist of, or include, receiving documents in connection with matters arising under this Act or the regulations" and substitutes the words "authorised by the first person to receive documents in connection with specified matters arising under this Act or the regulations" in subsection 494D(1) of Part 9 of the Act.
…
115. This amendment clarifies that the role of an authorised recipient is merely to receive documents on behalf of the visa applicant in connection with specified matters arising under this Act or the regulations, as the current provision under subsection 494D(1) is broader than the intended policy position. The amendment also addresses comments made by the Full Federal Court in MZZDJ v Minister for Immigration and Border Protection [2013] FCAFC 156, at paragraph 35, in relation to section 494D of the Act, that an authorised recipient is "constituted effectively as the agent of the visa applicant" because the provision allows the authorised recipient to "do things on behalf of" the applicant. This is broader than the policy intention for the role of an authorised recipient, which is only to receive documents and not to do anything else on behalf of the applicant or person.
…
117. This amendment also clarifies that the authorised recipient is only authorised to receive documents in connection with specified matters arising under the Act or the Regulations, and not in connection with any matter arising under the Act or regulations in relation to the first person.
…
Item 12 Subsection 494D(1)
119. This item inserts the words "in connection with those matters" after the words "any documents" in subsection 494D(1) of Part 9 of the Act.
120. This is a consequential amendment to item 11 above, and clarifies that the Minister's obligation to give documents to an authorised recipient of a person only extends to documents in connection with specified matters arising under the Act or the regulations, and does not extend to other documents.
121. The effect of this amendment, together with the amendment made by item 11 above, is that subsection 494D(1) of the Act now provides that if a person (the first person) gives the Minister written notice of the name and address of another person (the authorised recipient) authorised by the first person to receive documents in connection with specified matters arising under this Act or the regulations the Minister must give the authorised recipient, instead of the first person, any documents in connection with those matters that the Minister would otherwise have given to the first person.
62 So, under the amended version of s 494D(1), there is a requirement that the authorised recipient is only authorised to receive documents in connection with specified matters arising under the Act or the Regulations.
63 Now importantly in the present context, the email sent by Yuko Pan to the officer on 22 January 2019 confirmed that she was authorised by the first appellant to receive correspondence on his behalf for the business monitoring survey. Indeed, the email on 22 January 2019 was responding to emails sent by the officer on 12 November 2018 and 17 December 2018 that I have referred to in the chronology. Such communications only concerned the survey and its completion.
64 Further, the fact that this business monitoring survey limitation was not mentioned in the Form 956A at question 12 does not negate the express authorisation that was given in the covering email for the Form.
65 Moreover, Form 956A is not a prescribed form under the Act or the Regulations. This is confirmed by the Department's relevant policy in relation to notifying authorised recipients under s 494D.
66 Now in MZZDJ, it was said (at [25]) in relation to Form 956, which was the form used for appointing a registered migration agent, legal practitioner or exempt person:
…It appears to be a standard form used for administrative convenience and consistency of practice, which are in themselves desirable objectives. However, it does not appear to have any statutory role so far as s 494D is concerned.
67 Further, it was said (at [26]) in relation to s 494D:
The level of formality required (or not required) by s 494D is not without significance. The absence of strict prescriptions about form underlines the facultative nature of this provision: it is intended to give applicants a readily accessible means of ensuring communication in relation to their visa applications is undertaken in the most effective manner if they do not wish, for whatever reason, to be entirely responsible for receiving communications and taking necessary action.
68 Now in the present case, the relevant Department officer expressly asked the previous authorised representative (Yuqiong Zhou) by email whether they were still representing the first appellant "for business monitoring purposes" and the answer from Yuko Pan in her email of 22 January 2019 was that she was.
69 Now provision existed in question 12 of Form 956A for specification of the matter for which the authorised representative had been appointed. The question asked there is: "Are you appointing an authorised recipient in relation to an application process, a cancellation or another matter (eg. a sponsorship monitoring and sanction activity by the department, or only one stage of a two stage visa application, or ministerial intervention)?"
70 But I agree with the appellants that it is not surprising that the question was left blank by Yuko Pan, who was not a registered migration agent. The status of the first appellant's case did not fit into any of the specified categories given at question 12. First, he was not in an application process for a visa. Second, his visa was not in a cancellation process. Third, he was not involved in sponsorship monitoring and sanction activity by the Department. Fourth, he was not at one stage of a two stage visa application. Fifth, he was not seeking ministerial intervention. Generally, he was not involved in the three examples given there of "another matter".
71 Moreover, any oversight in leaving question 12 blank, if it was one, was cured by specification of Yuko Pan's authorisation in the covering email. Given the terms of s 494D(1), the primary judge should have found as such.
72 Further, the primary judge also noted that the declaration section at question 29 in the form stated that the authorised recipient was "appointed…to receive all documents." But the full text of that declaration is: "I declare that I have appointed the authorised recipient named in Question 14 of this form to receive all documents relating to the matter indicated in Question 12 on my behalf.".
73 So, the declaration is worded with the intent of s 494D(1) in mind, which is that the authorised recipient is appointed to receive documents in connection with specified matters. The declaration did not seek to provide a general authorisation for the representative to receive all documents for any migration matter.
74 Now the evidence establishes that the significant question for the Department at the time of issuing the NOICCs was whether the first appellant had specified a matter for which Yuko Pan was authorised to receive documents. That was clearly so. The terms of the specification were given in the covering email for the Form 956A. Importantly, Yuko Pan did not have any authorisation to receive documents in connection with the cancellation of the appellants' visas.
75 Now the Minister says that because the completed Form 956A did not specify particular matters, then objectively construed, Yuko Pan was authorised to receive documents in connection with any matters arising under the Act. But in my view there is an air of unreality about this submission.
76 First, it ignores Yuko Pan's accompanying email of 22 January 2019 which identified the particular and only relevant matter.
77 Second, question 12 of Form 956A was ill-suited for the occasion.
78 Third, in the context of the emails sent by the officer of the Department on 12 November and 17 December 2018 and on 7 January and 29 January 2019, being a chain of communication within which Yuko Pan's email of 22 January 2019 and the accompanying Form 956A should be understood, it is plain that the circumstances objectively construed do not support the expansive reading of the authorisation asserted by the Minister.
79 Fourth, if it be relevant, the officer's email of 29 January 2019 made it plain that he understood that the authorisation was for "this case" being the business monitoring survey request matter.
80 Fifth, the business monitoring survey (Form 1010) and the NOICC are separate immigration matters or processes. I agree with the appellants that authorisation to receive documents in relation to a business monitoring survey is not authorisation to receive documents in relation to a NOICC. But of course, although business monitoring and visa cancellations are separate processes, the response or lack of response where proper notification has occurred to a monitoring process can lead to the issue of a notice of intention to cancel a visa.
81 In my view the primary judge erred in his analysis and the appeal must accordingly be allowed. The email sent to Yuko Pan on 2 September 2019 was not effective to give to the appellants the NOICCs pursuant to s 494D and so to notify the appellants as required by s 135(1) that the Minister proposed to cancel their visas. I will make orders accordingly.
I certify that the preceding eighty-one (81) numbered paragraphs are a true copy of the Reasons for Judgment of the Honourable Justice Beach.