The submissions of the appellant
44 With respect to the first ground of appeal, the appellant submitted that reg 1.03 and reg 1.05A should be construed subject to s 23 of the Acts Interpretation Act and all the words in the singular should be read as in the plural. He submitted he would then meet the terms of reg 1.03 as he was dependent on one or both of his nieces, who were Australian citizens, at all relevant times. He submitted that the primary judge erred in his construction of the Migration Regulations (at [6] of the primary judge's reasons, set out at [37] above) as all the terms relied upon as manifesting a contrary intention must themselves be read subject to the Acts Interpretation Act. Additionally, the appellant submitted, the terms relied upon by the primary judge were insufficient to manifest a contrary intention.
45 In oral submissions, the appellant submitted that reg 1.05 was capable of being read as referring to other persons, plural, and that that reading was consistent with or supported by the policy of the particular regulatory regime because otherwise there could not be an aged dependent relative as defined where the visa applicant was wholly or substantially reliant on more than one relative for financial support.
46 With respect to the second ground of appeal, the appellant submitted that the Tribunal had misrepresented the appellant's submission to the Tribunal that, if the appellant were not found to meet the prescribed criteria for an aged dependent relative visa, this was an appropriate matter for the Tribunal to refer to the Minister to consider the exercise of his powers under s 351 of the Migration Act, which the Tribunal summarised (at [32], in a dot point list of the appellant's submissions in his letter to the Tribunal dated 2 February 2015) as a submission that: "If the Tribunal did not remit the matter to the department the applicant would ask the tribunal to support an application for Ministerial intervention". The appellant submitted that the primary judge erred in finding (at [20]) that this dot point summary of the submission clearly showed a reference to the request by the appellant to support an application for Ministerial intervention, and that:
In these circumstances, notwithstanding the error in para 67 [of the Tribunal's reasons], in saying that no submissions were provided by the applicant in support of the Ministerial intervention, it is clear that the Tribunal did have regard to those submissions and that this was not an error in the application of any statutory provision. Further, it is not an error from which I infer that the Tribunal had failed to have regard and to consider the applicant's claims.
47 In oral submissions, the appellant referred to the paragraph of his solicitors' post-hearing written submission to the Tribunal dated 2 February 2015 that, for the reasons set out in the preceding four pages of submission, this was an appropriate matter for the Tribunal to refer to the Minister under s 351 of the Migration Act. Although I have set out the paragraph at [34] above, I repeat it for ease of reference:
Ministerial Intervention
If the Tribunal is unable to find that Mr Armado (sic) Fernandez meets the prescribed criteria for an Aged Dependant (sic) Relative visa, I submit that, taking the above matters into account, this is an appropriate matter for the Tribunal to refer to the Minister for Immigration & Border Protection to consider the exercise of his powers under the Migration Act 1958 s. 391 (sic).
48 The appellant submitted that this was a request as contemplated by subheadings 10, 11 and 16 of that part of Procedures Advice Manual 3 (PAM3) which dealt with "Minister's guidelines on ministerial powers", including s 351. The relevant parts read as follows:
Cases which are to be brought to my attention
10 Public interest
The public interest may be served through the Australian Government responding with care and compassion where an individual's situation involves unique or exceptional circumstances.
I may only exercise my public interest powers if it is in the public interest to do so in each case. What is and what is not in the public interest is a matter for me to determine. This will depend on various factors, which must be assessed by reference to the circumstances of the particular case.
I will generally only consider the exercise of my public interest powers in cases which are referred to the department for my consideration by a review tribunal or which exhibit one or more unique or exceptional circumstances. Where a person is in the community (that is, is not in immigration detention), however, I generally do not wish to consider their case unless they hold a bridging or other visa, or have an application for a bridging visa before the department.
11 Referral by a review tribunal
When a review tribunal member considers a case should be brought to my attention, they may refer the case to my department and their views will generally be brought to my attention using the process outlined in section 16 Requests for the exercise of my public interest powers and section 17 Initial requests for the exercise of public interest powers. …
…
16 Requests for the exercise of my public interest powers
…
A request will be initiated by the department where a Tribunal has referred a case for my attention.
…
49 The appellant also submitted, originally, that PAM3 was made under s 499 of the Migration Act, which conferred a power on the Minister to give binding written directions to a person or body having functions or powers under the Migration Act if the directions were about the performance of those functions or the exercise of those powers. In written submissions filed, by leave, after the hearing of the appeal the appellant accepted that the guidelines did not have the force of law as a guideline issued under s 499. Nevertheless, the appellant submitted that the guidelines were issued by the Minister. The appellant also drew attention to a March 2012 Tribunal Guideline 15, which stated, at [5], that members should have regard to the ministerial guidelines on s 351 available in PAM3, when considering whether or not a case should be drawn to the attention of the Minister. That Tribunal Guideline also stated, at [8], that the circumstances which the member considered warranted the case being brought to the Minister's attention should be set out in the member's statement of decision and reasons and may also be set out in the referral letter to the department and, at [9], that if an applicant requested a member to refer a case to the department and the member decided not to do so, the member should refer to the request in the statement of decision and reasons and note that the applicant may make a request directly to the Minister.
50 The appellant submitted that where the Minister issued guidelines on the way a matter was to be dealt with and the Tribunal issued guidelines requiring a member to have regard to those guidelines, then the member of the Tribunal was obliged to have regard to those guidelines.
51 The appellant submitted that the request made by his solicitors' post-hearing written submission to the Tribunal dated 2 February 2015 was not for the support of the Tribunal but was for the Tribunal to refer the matter itself to the Minister. The appellant submitted that the primary judge erred in this respect at [19] of his judgment. The appellant also submitted that the primary judge erred in concluding that the Tribunal did, relevantly, have regard to that part of the submission to it. The appellant submitted that the mention, in the last bullet point at [32] of the Tribunal's reasons, of the 2 February 2015 submissions did not suffice to show that the Tribunal had considered the claim when, in the part of its reasons headed "Consideration of Claims and Evidence", the Tribunal said, at [67], that no further submissions were provided by the appellant's agent after the hearing in support of the request to the Tribunal to support an application for Ministerial intervention.
52 The appellant submitted that his complaint was not only that the Tribunal fundamentally misunderstood the request to refer the matter to the Minister, but also that everything which was put in support of that request was ignored because the Tribunal said that no further submissions were provided. The appellant also submitted that the Tribunal misapplied the relevant part of PAM3 by addressing only "unique or exceptional circumstances" rather than the broader concept of the public interest.
53 On this basis, the appellant submitted that the Tribunal failed to consider all the claims that were put before it. The appellant again called in aid ss 54 and 55 of the Migration Act as requiring the Tribunal to take this matter into consideration, the request and the grounds for it being contained in the post-hearing letter to the Tribunal dated 2 February 2015. The appellant submitted that if a request such as this was made to the Tribunal then the Tribunal had to consider that request and must, because of the operation of s 499, consider the terms in the relevant part of PAM3.
54 In response to the Minister's notice of contention, the appellant submitted that the Minister contended that there was only ever one sponsor because there was only ever one "sponsorship form" submitted at the time of the application, but, the appellant submitted, there was no prescribed form to be a sponsor for an aged dependent relative and, at all times, the appellant maintained that he was, and remained, dependent financially and in respect of accommodation on his two nieces. The appellant, therefore, at all times claimed to have two sponsors.
55 In further oral submissions, in relation to the Minister's notice of contention, the appellant referred to reg 1.20 and, in relation to the finding of the Tribunal that there was only one sponsor at the date of the visa application, submitted there was no prescribed form for a sponsorship and that the finding of who was a sponsor to ground the finding that there was a sponsorship was a jurisdictional fact. The appellant also submitted that the Tribunal was wrong to conclude as a fact that the only sponsor of the appellant at the time of his visa application was Mrs Arvelo. The appellant referred to [54] of the Tribunal's reasons as constituting a finding that Ms Lacroix was also a sponsor at the relevant time. The appellant also submitted that ss 54 and 55 of the Migration Act solved the problem as the sponsorship form which was later completed by Ms Lacroix formed part of the application by virtue of s 54(2)(c).