(d) The Second Tribunal
19 Prior to the hearing before the Second Tribunal, the appellant through his then migration agent and solicitor submitted a further statutory declaration addressing the circumstances of the arrival interview. It included the following:
'I do remember that I had an argument with the interpreter when she said I should sign something saying I had been born in Iran and was an Iranian citizen. She said I had told them at the beginning of the interview that I was from Iran so I should sign something saying that. I got very angry and the person interviewing me had to calm me down. As far as I understood at that time, I never signed a document that said I had been born in Iran and was an Iranian citizen.'
The appellant did, however, in that statutory declaration acknowledge having said at the arrival interview that he was born in Iran and that he had undertaken military service in Iran. He said those things were untrue. He said he had said those things because other Iranians with whom he had travelled to Australia told him what to say after he arrived, as he would have a better chance of staying in Australia. He had picked up the knowledge about military service from discussions with them. He also accepted that he had said he had a welder's licence and a military discharge card.
20 The Second Tribunal also had regard to what the appellant acknowledged having said in his arrival interview as to his Iranian nationality, birth place, education and military service and employment. It also acknowledged he had said that he spoke only Persian, and his description of the bag incident being the reason why he had fled Iran. It noted the different version given in the application for a protection visa.
21 As the Second Tribunal noted, before the delegate of the first respondent, before the First Tribunal and at the Second Tribunal, the appellant maintained his claim to have been an Iraqi national who had been expelled from Iraq with his family in 1980.
22 At the hearing before the Second Tribunal on 18 January 2005, the appellant was again asked about the earlier version of events. He was invited to comment upon the fact that his explanation in his more recent statement that he had given the version of Iranian nationality on advice from other Iranians with whom he had travelled to Australia was a new or recent story. In the course of that evidence, the appellant claimed to the Second Tribunal that, towards the completion of the arrival interview, he had told the interpreter that he was an Iraqi national and that the interpreter was angry with him and asked why he had not said that he was an Iranian. The record continues:
'I put to the applicant that he had never previously stated that he said that he was an Iraqi at the arrival interview. He claimed that he wrote on the paper that he was Iraqi. I asked the applicant if there was any reason why he had never said that at the arrival interview he wrote that he was Iraqi. The applicant claimed that he said this at the delegate's interview and during the previous Tribunal hearing.'
23 The transcript of the First Tribunal hearing was before the Court. It does not report such an exchange of information, in particular a claim by the appellant that at the arrival interview he had said that he was ultimately an Iraqi national. The transcript of the delegate's interview was available, but counsel for the appellant did not seek to make use of it.
24 The Second Tribunal also identified the central issue as being whether the appellant is an Iranian national or an Iraqi national.
25 The Second Tribunal then recorded the information referred to above. In particular it noted that the appellant reiterated at the second Tribunal hearing that he had refused to sign the document stating that he was an Iranian national and that he later signed the same document stating that he was an Iraqi national. It noted what it described as a 'shift' in his evidence so that, for the first time, he appeared to be claiming that he had said at the end of his arrival interview that he was an Iraqi national and that he had written that on the form which he had refused to sign.
26 The Second Tribunal concluded that the document was the 'Effective Protection Statutory Declaration' dated 21 June 2001, provided shortly after the application for the protection visa. From that point the appellant consistently asserted that he was a national of Iraq. It continued:
'There is no evidence on the departmental file that the applicant had previously refused to sign this or any other form. However, I am prepared to accept that the applicant refused to sign an effective protection Statutory Declaration around the time of his arrival interview. That said, I do not accept that the applicant wrote that he was an Iraqi on this form. In my view, if the applicant had done so, he would have told the Tribunal as previously constituted. Furthermore, I do not accept that the applicant's refusal to sign a form stating that he was an Iranian national constitutes evidence that he is not an Iranian national. The applicant may well have refused to sign a form stating that he was an Iranian national because he thought that signing the form would facilitate his removal to Iran.'
27 The Second Tribunal then addressed the appellant's contentions as to why he had misled the department officials during his arrival interview. It considered that it was inherently unlikely that, if the appellant were an Iraqi who feared being returned to Iraq by the Iranian authorities and he feared being persecuted in Iraq, he would not have referred to those fears during his arrival interview. It had regard to the detailed information provided at the arrival interview. It had regard to the 'fairly elaborate story' to account for his reasons for leaving Iran and his fear of returning there. It had regard to the recent claim that he had said he was Iranian on the basis of advice from other Iranians with whom he travelled to Australia, and the time at which that claim was first advanced. It had regard to the tape recordings of both the departmental interview and the hearing before the First Tribunal. It concluded:
'Overall, I am led to conclude that the applicant has no satisfactory explanation for what was said during the arrival interview. I am of the view that the fact that the applicant has now advanced a completely new explanation for this demonstrates his propensity to say anything he thinks will help his case, with little regard for the truth.'
28 It referred to other examples in the appellant's evidence supporting that conclusion. It also had regard to his claims about how he had been treated during his earlier interviews so that he had not had the chance to answer questions fully and responsibly. The Second Tribunal, having listened to the recording of those interviews, regarded the appellant's claims as inconsistent with the content of those recordings. There were other features of his evidence to which it referred. It concluded:
'Given the applicant's overall lack of credibility, his failure to provide a cogent explanation for his claim to be an Iranian at the arrival interview and his unawareness that Iraqi Shi'as form the majority of the population of Iraq, I conclude that the applicant is not Iraqi, but an Iranian national. I am of the view that the applicant, having been initially excluded from making a protection visa application, claimed to be an Iraqi in an attempt to create for himself the profile of a refugee.'
29 Immediately before that conclusion, which led to the Second Tribunal not being satisfied that the appellant is a person to whom Australia has protection obligations so as to satisfy the criterion for a protection visa set out in s 36(2) of the Act, the Tribunal referred to the fact that the appellant had given evidence during the hearing through an Arabic interpreter. It said:
'The applicant did not claim that his demonstrated ability to speak Arabic constitutes evidence that he is an Iraqi national. However, given that the applicant has in the past used a Persian interpreter, I consider it relevant to make a finding in relation to this particular issue. There could be a number of explanations for the applicant's ability to speak Arabic. For example, during his arrival interview the applicant claimed that he was born in Khuzestan in Iran. Khuzestan is a province in the south of Iran with a large Arab population [reference given]. In my view, there would be nothing remarkable about an Iranian national born and raised in Khuzestan being ableto speak Arabic. Other explanations for the applicant's ability to speak Arabic are also open to speculation. In my view, the applicant's ability to speak Arabic does not constitute evidence that he is of Iraqi nationality. An ability to speak Arabic is not inconsistent with Iranian nationality.