REASONING
20 The appellant's submissions appeared to undergo some modification during the course of the hearing of the appeal. At one point, the appellant seemed to be arguing that the expression 'permanent or long-term need for assistance' used in reg 1.03(a) was unaffected by the expression 'substantial and continuing assistance' used in the chapeau to reg 1.03. Indeed, this was the way in which the Magistrate understood the submission made to him. A submission in this form, as the Magistrate pointed out, encounters the difficulty that it is inconsistent with the reasoning of the Full Court in Wu and in Narayan v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2001] FCA 1745.
21 In Wu, the Full Court held that the definition of 'special need relative' in reg 1.03 is capable of applying to a situation where a child's need of assistance arises because of the disability or prolonged illness of a member of the child's family unit (at [41]). The Full Court made these observations about the expression 'other serious circumstances' in reg 1.03 (at [41]):
'In our opinion the word "serious" is simply intended to reinforce the nature of the assistance that is central to the definition, namely assistance which is substantial and continuing in relation to a need for assistance which is permanent or long-term. That is, the circumstance is sufficiently serious that, in relation to a citizen, it would require assistance of the same sort that would be required if the citizen was suffering from a disability or prolonged illness. In our opinion, if a citizen or a member of the citizen's family unit is in circumstances which create a need for substantial and continuing assistance of the citizen and the circumstances do not arise because of the death of a member of the family unit or the disability or prolonged illness of either the citizen or the member of the family unit then those circumstances are intended to be comprehended by the expression "other serious circumstances".' (Emphasis added.)
22 In Narayan, the Full Court explained the operation of reg 1.03 in this way (at [38]-[40]):
'Literally, and in schematic form, the definition of "special need relative" requires that the visa applicant be:
"willing and able to provide substantial and continuing assistance to the citizen or resident
if:
(a) the citizen or resident has a permanent or long-term need for assistance because of ... prolonged illness or other serious circumstances ...;
and
(b) the assistance cannot reasonably be obtained from [other sources of various kinds mentioned]".
The opening paragraph and par (a) of the definition are closely related. So much was accepted [by the passage] in Wu [which] suggests an interrelationship between the elements of the opening paragraph and those of par (a) of the definition.
We agree with the primary Judge's observation … that the definition of "special need relative" is "framed a little awkwardly". Perhaps some of the awkwardness is removed if the opening paragraph and par (a) are read purposively and as a whole. Paragraph (a) describes the need which the citizen or resident must have. The opening paragraph describes the kind of assistance which the visa applicant must be able to provide in response. Although the relationship between the two paragraphs is not stated expressly, it is not surprising that that assistance which the visa applicant is willing and able to provide is required to be "continuing", since the need referred to in par (a) is "permanent or long-term". Similarly, since the cause of the permanent or long-term need must be "serious" circumstances as described in par (a), it seems likely that often such a need will be able to be met by nothing less than "substantial assistance".'
23 The Full Court in Narayan pointed out (at [42]-[43]) that there might be cases where the nominator has a long-term need for assistance and the applicant is able to provide assistance, yet the assistance the applicant can provide falls short of amounting to 'substantial and continuing assistance'. It may be, for example, that the applicant is able to assist only in relation to a relatively minor aspect of the nominator's needs. It follows that the chapeau to reg 1.03 has work to do, even in a case where the nominator has a permanent or long-term need for assistance. The reasoning in Narayan makes it clear that there is a close relationship between the permanent or long-term need for assistance referred to in subpar (a) and the substantial and continuing assistance referred to in the chapeau.
24 In the present appeal, Mr Gibson, who appeared for the appellant, ultimately accepted that Wu and Narayan correctly state the law, and that it was permissible for the MRT, in determining whether the nominator had a permanent or long-term need for assistance for one of the specified reasons, to take into account whether she had a need for continuing and substantial assistance. He submitted, however, that the MRT had failed to implement the approach required by the decisions in Wu and Narayan.
25 Mr Gibson's submission, in substance, was that the MRT had failed to address the nominator's need for assistance, because it had focused on the assistance the applicant was capable of providing to her, rather than on her own needs. In other words, the MRT had assumed that because the applicant had provided only modest assistance to the nominator, she did not have a permanent or long-term need for assistance of the kind required by reg 1.03(a).
26 If the MRT had adopted the reasoning attributed to it by Mr Gibson, it would have fallen into error (although the appellant might then have had some difficulty in satisfying the independent requirement set out in the chapeau to reg 1.03). The assistance a visa applicant can provide to the nominator is one thing; the assistance needed by the nominator is another. But the short answer to the submission is that a fair reading of the MRT's reasons does not support the appellant's construction.
27 In two key passages of the MRT's reasons to which we have referred (at [38], [39]), the MRT found that the nominator did not have 'the type of prolonged illness contemplated by the regulations, that is, one which requires substantial and continuing assistance'. Mr Gibson accepted that if this language was intended to convey that the nominator's illnesses did not create a need in her for substantial and continuing assistance, it would have been unobjectionable (even though it would have been more precise for the MRT to refer to the language of subpar (a), namely 'a permanent or long-term need for assistance').
28 In assessing the MRT's reasons, it is to be borne in mind that the MRT considered the medical evidence relating to the nominator's state of health and to the circumstances of her domestic life. The MRT pointed out that none of the medical evidence concerning the nominator's physical ailments addressed the assistance that she required. It also pointed out that there was no medical evidence suggesting that the nominator was clinically depressed at the time of the appellant's application. The MRT accepted that she was depressed at the time of the decision, but that the assistance needed by her was limited to that provided by the appellant.
29 It is true that the MRT, in the two key passages, did not use the word 'need'. It is also true that at [39] the MRT made a finding about the assistance actually provided to the nominator. But that was in the context of a finding that the nominator's need for assistance was essentially co-extensive with the assistance actually provided by the appellant - that is, assistance which fell short of 'substantial and continuing' assistance. It is very difficult to see what the MRT could have been intending to convey other than that the nominator's ailments were not such as to create a need in her for substantial and long-term assistance and thus did not create a permanent or long-term need for assistance of the serious kind contemplated by subpar (a). This is the natural meaning of the words used by the MRT. Moreover, this construction is supported by the conclusions stated at [58] of the MRT's reasons, which are expressed by reference to the language of subpar (a) of reg 1.03.
30 Although the MRT's reasoning is not always expressed in precise language, in substance it found that, whatever the ailments from which the nominator was suffering, they were not such as to create a permanent or long-term need for assistance of the kind contemplated by reg 1.03(a). Similarly, the MRT found that while the circumstances facing the nominator at home were unfortunate, they were not such as to create a permanent or long-term need for assistance of the kind required by reg 1.03(a). Although it would have been better for the MRT to have framed its findings concerning the nominator's need for assistance by reference to the precise language of subpar (a) of reg 1.03, the MRT did not make the error attributed to it by the appellant.
31 Mr Gibson made a number of criticisms of the MRT's factual findings. These included trenchant criticism of a passage in which the MRT expressed the view that the reasons given by the nominator for not leaving her abusive spouse were inconsistent with the evidence and 'illogical'. While we are not to be taken as endorsing all the MRT's reasoning on factual issues, any difficulties with that reasoning do not constitute jurisdictional error on the part of the MRT.