3.2 Rejection of the parties' proposed hybrid approach to determining the content of US Social Security Laws to address the lack of any expert evidence
38 I agree that the definition of "United States period of coverage" in Article 1(1)(i) (and enacted domestically) was intended to pick up periods of coverage credited as a quarter of coverage "under United States law" in accordance with the ordinary meaning of those words. This is confirmed by the definition of "laws" (quoted above) which, as regards the United States, are defined as "the laws governing the Federal old-age, survivors, and disability insurance program", referring specifically, among other laws, to Title II: Article 2(1)(a).
39 With respect to the principles applying to the construction of the text of a treaty incorporated into Australian law, I explained in Tech Mahindra Ltd v Commissioner of Taxation [2015] FCA 1082; (2015) 101 ATR 755 at [51] that:
Ordinary principles of statutory construction apply to the interpretation of an international convention enacted into domestic law: Minister for Home Affairs of the Commonwealth v Zentai [2012] HCA 28; (2012) 246 CLR 213 (Zentai) at 238 [65] (Gummow, Crennan, Kiefel and Bell JJ); Maloney v The Queen [2013] HCA 28; (2013) 252 CLR 168 (Maloney) at 221-222 [134] (Crennan J) and 234-235 [174] (Kiefel J). It does not follow, however, that principles of treaty interpretation have no bearing on the issue of statutory construction. Rather, where, as here, the exact text of a treaty has been given effect by domestic law, Parliament's adoption of the treaty text shows its objective intention to fulfil its international obligations. It is therefore appropriate to construe that text for domestic purposes having regard to ordinary principles governing the interpretation of treaties: Federal Commissioner of Taxation v SNF (Australia) Pty Ltd [2011] FCAFC 74; (2011) 193 FCR 149 (FCT v SNF) at 186 [119] (the Court). Understood in this way, the application of international principles of treaty construction to a law enacting a treaty gives effect to the requirement in s 15AA of the Acts Interpretation Act 1901 (Cth) (the Interpretation Act) to prefer the interpretation that best achieves the object or purpose of the Act over each other interpretation. As, for example, Bell J reasoned in Maloney at 255-256 [235] with respect to the transposition of the definition of 'special measures' in Article 1(4) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination into s 8(1) of the Racial Discrimination Act 1975 (Cth):
The legislative intention to be discerned is that the expression 'special measures' in s 8(1) bear the same meaning as in the treaty. That meaning is ascertained by reference to the ordinary meaning of the words in their context and in the light of the object and purpose of the Convention, and by reference to the materials comprising context and referred to in Art 31(2) and (3) of the Vienna Convention.
(Cited with approval by the High Court in Addy v Federal Commissioner of Taxation [2021] HCA 34; (2021) 273 CLR 613 at [23].)
40 In this respect, Article 31(1) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, opened for signature 23 May 1969, 1155 UNTS 331, [1974] ATS 2 (the Vienna Convention) articulates a general rule of interpretation that "[a] treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose." As such, treaty interpretation is approached in a holistic manner requiring a consideration of text, object and purpose: Applicant A v Minister for Immigration and Ethnic Affairs (1997) 190 CLR 225 at 231 (Brennan CJ) and 254-256 (McHugh J); Task Technology Pty Ltd v Federal Commissioner of Taxation [2014] FCAFC 113; (2014) 224 FCR 355 at [12]. In the present case, the plain text of the treaty itself reveals its object and purpose, and it was not suggested by either party that any extrinsic materials or reliance on supplementary means of interpretation would suggest any different meaning.
41 That being so, the first issue is whether the Secretary can establish error in the primary judge's decision in circumstances where there is a dispute as to the proper construction of US Social Security Laws but without expert evidence as to the content of those laws. This issue arises, as I have mentioned, in a unique context because the reference to United States laws occurs in the text of an international agreement which the Australian Parliament has incorporated verbatim into domestic law by the enactment of the International Agreements Act. At the risk of oversimplification, another way in which the issue might be put is that, in essence, the Court is asked to construe an Australian statute which incorporates concepts existing under foreign law via the enactment of an international treaty. No party directed the Court's attention to any consideration in the cases of an analogous issue.
42 With respect, the parties' hybrid approach - by which Article 1(1)(i) could be construed absent expert evidence by reference to Australian principles of statutory construction - cannot be accepted. Properly understood, Article 1(1)(i) (as incorporated into domestic law by s 6(1) of the International Agreements Act) falls to be interpreted based upon how US Social Security Laws have been or would be interpreted under United States law. In the absence of expert evidence as to the content of US Social Security Laws, Mr Vader correctly contends (in his alternative position) that the appellant has not, therefore, established that the construction of Article 1(1)(i) adopted by the primary judge was incorrect.
43 To understand why I have reached this view, it is necessary to explain certain principles concerning proof of foreign law.
44 First, as earlier explained, it is well-established that "courts of Australia are not presumed to have any knowledge of foreign law": Neilson at [115] (Gummow and Hayne JJ). Hence, "foreign law is a question of fact to be proved by expert evidence": ibid. However, in FS Cairo (Nile Plaza) LLC v Brownlie [2021] UKSC 45, [2022] AC 995 at [148] Lord Leggatt (with whose reasons Lord Reed, Lord Lloyd-Jones, Lord Briggs and Lord Burrows relevantly agreed) observed in obiter that:
The old notion that foreign legal materials can only ever be brought before the court as part of the evidence of an expert witness is outdated. Whether the court will require evidence from an expert witness should depend on the nature of the issue and of the relevant foreign law. In an age when so much information is readily available through the internet, there may be no need to consult a foreign lawyer in order to find the text of a relevant foreign law. On some occasions the text may require skilled exegesis of a kind which only a lawyer expert in the foreign system of law can provide. But in other cases it may be sufficient to know what the text says. If, for example, the question is whether a spouse has a right to claim damages for bereavement under the applicable foreign law, producing a copy of the relevant foreign legislation (with, if necessary, an English translation) is a much more secure basis for a finding than presuming that the foreign law is the same as the English law.
45 Similarly, under Australian law, in some cases where the text of the foreign statute is sufficiently clear and precise, it may suffice to tender the statute pursuant to s 174(1) of the Evidence Act which permits such evidence to be adduced: Heydon, Cross on Evidence (14th Ed) (LexisNexis, 2024) at p. 1622. However, this is plainly not a case where it is sufficient to know what the text says. The parties have adopted tenable but diametrically opposite views as to the proper construction of US Social Security Laws based upon the text of those laws, including as to the very nature of the system established by Title II. Thus, while the Secretary contended that Title II is solely a "contributions-based" system, that was denied by Mr Vader: AFS at [3]; RFS at [9]-[11].
46 Secondly, it is well-established that, absent proof of foreign law, it is presumed that foreign law corresponds with, and is the same as, the law of the forum: Neilson at [116]; Damberg v Damberg [2001] NSWCA 87; (2001) 52 NSWLR 492 at [118] Heydon JA (Spigelman CJ and Sheller JA agreeing); see also the extensive discussion of the presumption and its limitations in Brownlie at [108]-[112] and [119]-[149] (Lord Leggatt, with whose reasons Lord Reed, Lord Lloyd-Jones, Lord Briggs and Lord Burrows agreed on the foreign law issue). However, the presumption is not universally applied, with there being many examples where courts have refused to apply the presumption: Damberg at [120]-[140] (referring to authorities in Australia, England, Canada and South Africa). Generally speaking, the presumption has been applied in cases where it was reasonable to apply the law of the forum because it was unlikely to differ greatly from the foreign law: Damberg at [144]. However, as Heydon JA concluded in Damberg at [160]:
In short, the courts are averse to pronouncing judgments on hypotheses which are not correct. To do so is tantamount to giving advisory opinions and to encouraging collusive litigation. On the other hand, the courts will act on admissions of or agreements about matters of fact where there is no reason to doubt their correctness. But they are reluctant to do so where there is reason to question the correctness of the facts admitted or agreed. A similar caution appears to apply in relation to an assumption or agreement that foreign law is the same as the lex fori.
47 Thirdly, the presumption has also been applied in some cases where the text of foreign law is in evidence, but no expert evidence has been adduced as to its proper construction or where the expert evidence is deficient. In such cases, the presumption is that principles of statutory construction under the foreign law are the same as Australian principles of statutory construction. Hence, in Neilson at [125], Gummow and Hayne JJ held that:
If there is thought to be some deficiency in the evidence, the "presumption" that foreign law is the same as the law of the forum comes into play. That would then require an Australian court to approach the task of construing [the text of the foreign law] as it would approach the construction of an Australian statute. Neither the absence of pleading the relevant content of foreign law nor the absence of proof would be fatal to the case of the party relying on the relevant provision of foreign law.
(Emphasis added; citations omitted.)
48 Examples where this approach to the construction of the text of foreign statutes have been adopted include Blackmores Limited, in the matter of Blackmores Limited [2023] FCA 624 at [20] (Jackman J) and Lee v Minister for Home Affairs [2020] FCA 487 (Rangiah J). That presumption also appears to broadly mirror the approach traditionally adopted in the United Kingdom, where it has also long been accepted that foreign law is a question of fact to be proved in evidence: see, eg, Di Sora v Phillipps (1863) 10 HL Cas 624; 11 ER 1168 at 1170; F & K Jabbour v Custodian of Israeli Absentee Property [1954] 1 WLR 139 at 148, where Pearson J construed the text of certain Israeli laws without the assistance of an expert, and "assumed that the Israeli rules of construction are the same as the English rules of construction". Further there is authority to the effect that the presumption will be used only against, and not in favour of, the party having the burden of proving the content of the foreign law: see Neilson at [37] (McHugh J (diss)); and BP Exploration Co (Libya) Ltd v Hunt [1980] 1 NSWLR 496; [1980] 1 NSWLR 496 at [26] (Hunt J).
49 The authorities thus establish that, in certain circumstances, common law rules will permit a Court to construe the text of a foreign statute according to domestic principles of construction. However, that principle does not, in my view, assist in the present case. That is so for four reasons.
50 First, for the Court to embark upon construing the text of foreign law using Australian principles of construction will often invite error in the understanding of foreign law. Thus, Gummow and Hayne JJ in Neilson observed at [115] that:
[A]n English translation of the text of foreign written law is not necessarily to be construed as if it were an Australian statute. Not only is there the difficulty presented by translation of the original text, different rules of construction may be used in that jurisdiction.
(Emphasis added.)
51 Not only is there good reason to be cautious about assuming that Australian principles of statutory construction mirror those in the United States but, in the present case it is highly likely that there is a body of existing caselaw in the United States which has in fact construed US Social Security Laws. Accordingly, even if US principles of statutory construction were applied by this Court, there is a serious risk that the Court may adopt a construction of the foreign law which departs from that adopted in the United States. That risk is amplified if Australian principles of statutory construction are applied.
52 Secondly, the issue of foreign law in this case arises in a different context from cases such as Neilson in which an appellant sought damages for an injury sustained abroad: Neilson at [2] (Gleeson CJ). In those circumstances, applicable principles of private international law directed the Court to apply the lex loci delicti, being the law of the place in which the injury occurred: at [11]. Findings of fact as to the content of foreign law in this context are pure findings of fact. As such, they have significance only as between the parties and "create no precedent": Neilson at [115].
53 However, in this case, and as the parties have repeatedly emphasised, any findings of fact with respect to the proper construction of US Social Security Laws would have significance beyond the parties to this case. This is because they would form the basis on which a domestic statute (i.e. Article 1(1)(i) as enacted by the International Agreements Act) is construed. As such, the findings would not merely be findings of fact, but also of law. Significantly, as French CJ has observed, the construction of a statute impacts not just the parties to litigation, but also "those who are required to apply or administer the law, those who are to be bound by it and those who advise upon it generally": International Finance Trust Company Limited v New South Wales Crime Commission [2009] HCA 49; (2009) 240 CLR 319 at [42] (French CJ). The difficulty in the present case is that the Secretary is effectively, with respect, asking the Court to construe an Australian statute, which is intended to incorporate concepts of US Social Security Laws via the enactment of the Agreement, on a knowingly incomplete and therefore potentially erroneous understanding of those concepts because of the failure to lead expert evidence as to their content under US Social Security Laws. That potentially erroneous construction would then not only affect the parties to this litigation but is one which those required to administer the law would no doubt apply (to the detriment potentially, if the Secretary's construction were accepted in this case, of a highly vulnerable class of individuals in the context of this particular legislation).
54 Thirdly, as earlier held, the phrase "under United States law" should be construed in accordance with its ordinary meaning and therefore under United States law as interpreted and applied in the United States. That intention is confirmed by Article 2(1)(a) and by the distinction drawn throughout the Agreement between the laws of the United States and the laws of Australia: see e.g. Articles 3, 4, and 5. There is nothing in the text of the International Agreements Act, including the Agreement in Schedule 13 of that Act, which suggests that that phrase could be construed as a reference to United States law as construed in accordance with Australian principles of statutory construction; nor was any submission made that that was the correct construction of Article 1(1)(i) of the Agreement, applying relevant principles of treaty interpretation. It would be wrong, therefore, in my view to import an intention to Parliament that Article 1(1)(i) could be construed otherwise than in accordance with United States caselaw or (in the absence of an established meaning through the caselaw) through the application of United States principles of construction. That would undermine the State parties' apparent intention under the Agreement and therefore the intention of the Parliament in implementing Australia's obligations under that Agreement by giving it legal force and effect under Australian law.
55 This approach receives some support from the decision of Gleeson J in Liaoning Zhongwang Group Co Ltd v Alfield Group Pty Ltd [2017] FCA 1223. In that case, the respondent resisted the enforcement of a Chinese arbitral award relying, among other things, on s 8(5)(b) of the International Arbitration Act 1974 (Cth). That section relevantly raised the question of whether the arbitration agreement was not valid "under the law of the country where the award was made" being, in that case, China. The respondent sought to rely on the presumption that Chinese law is the same as Australian law (similar to the approach in Hua Wang Bank Berhad v Commissioner of Taxation [2014] FCA 1392; (2014) 100 ATR 244): at [77]. However, the applicant submitted that the presumption had no application because the section identified, "as a particular circumstance in which the court will depart from the norm of ready enforcement of foreign awards, the circumstance that the arbitration agreement is invalid according to Chinese law on the facts of this case": at [94]. Justice Gleeson found at [96]-[97]:
I am not persuaded that the question of the validity of an arbitration agreement is an area of broad legal principle upon which it is reasonable to assume that the laws of Australia and the laws of China are broadly the same. Tweeddale A and Tweeddale K, Arbitration of Commercial Disputes: International and English Law and Practice (Oxford University Press, 2007), para [7.01], express the view that perhaps no other area of arbitration law has received as much academic interest as the issue of which law or laws govern the arbitration agreement and the arbitration procedure. Application of the presumption in this context may undermine the legislative framework which is expressed, in several places, to apply by reference to the law of the country in which the arbitration took place, or the law of the country in which the award was made. It would be potentially at odds with the importance of attempting to "create or maintain, as far as the language employed by Parliament in the [Act] permits, a degree of international harmony and concordance of approach to international commercial arbitration": cf TCL Air Conditioner (Zhongshan) Co Ltd v Castel Electronics Pty Ltd [2014] FCAFC 83; (2014) 232 FCR 361 (TCL) at [75].
Further, in my view, the proper interpretation of s 8(5)(b) is that the requirement for proof of the circumstance that the arbitration agreement is not valid under the law of the country where the award was made is a requirement for affirmative proof of the foreign law by the party seeking to invoke s 8(5)(b). That requirement is not met by applying Australian law in the absence of proof of the foreign law. This interpretation is based primarily on the language which requires that the party resisting enforcement "proves to the satisfaction of the court" invalidity "under the law of the country where the award was made" without reference to any presumption about the content of that law. A contrary interpretation would place the burden upon the party seeking to enforce the award that the laws of the country in which the award was made was different from the laws of Australia, which is inconsistent with the general scheme of facilitating enforcement of foreign awards subject to limited circumstances which may be demonstrated by a party resisting enforcement.
(Emphasis added.)
56 Thus in common with the approach which I have adopted, her Honour considered, through the prism of legislative intention, whether proof of foreign law was required in the case of an Australian statute requiring an issue to be determined by reference to foreign law.
57 The decision in BP Exploration also lends support to the approach which I have adopted. No evidence was led in that case as to whether service by registered post was in accordance with the laws of Texas. However, orders had been made at first instance relevantly dispensing with personal service on Mr Hunt and ordering that service of the proceeding be deemed to have occurred on him in Texas ten days after being posted from Australia. In setting aside those orders, Hunt J considered that the presumption that foreign law was the same as (relevantly) the law in New South Wales "is intended to operate against, not in favour of, the party whose obligation it is to prove the foreign law, so that he is deprived of the benefit of a right or exemption given by that foreign law, but not by [in that case] New South Wales law, if he does not establish that foreign law in the proper way": at [26] (Hunt J). Furthermore and significantly for present purposes, his Honour then found (at [26]) that:
It would, in my opinion, be an absurd interpretation of the requirements of Pt 10, r 5 [of the Supreme Court Rules 1970] (that non-personal service be in accordance with the law of the country in which service is to be effected) which enabled a judgment creditor, by mere non-disclosure on the ex parte application for registration, to obtain the benefit of a more advantageous New South Wales provision as to service, which is in fact not available in the foreign jurisdiction in which service is to be effected. Such an interpretation would render the requirement in r 5 otiose.
(I interpose that, as those proceedings concerned the registration of a foreign judgment in New South Wales, these findings were made in the alternative to his Honour's conclusion that Parts 9 and 10 of the Supreme Court Rules 1970 (NSW) were irrelevant to proceedings under the Foreign Judgments (Reciprocal Enforcement) Act 1973 (NSW).)
58 Finally, I have identified two decisions which might be thought to point to a different approach from that which I have adopted but which I consider are distinguishable, namely: Berhad; and ET-china.com International Holdings Ltd v Cheung [2019] NSWSC 1874; (2019) 142 ACSR 121.
59 In Berhad, a question arose about whether the appellants were "entitled to invoke any of three double taxation treaties between Australia and those nations": at 3. The relevant taxation treaties were given "the force of law according to its tenor" pursuant to s 5 of the International Tax Agreements Act 1953 (Cth). In turn, in determining whether double taxation would arise, a question arose as to the content of United Kingdom and Swiss taxation law. However, the parties had not led any evidence on this issue: at [423]. In those circumstances, Perram J proceeded "on the basis that the law of the United Kingdom is the same as Australian law": at [423]. Based on this approach, his Honour found that there was no double taxation: at [429]-[440]. This case is distinguishable to Berhad as the foreign statute is before the Court here. Nor was the issue of whether such an approach accorded with Parliament's intention in enacting the treaties in question considered in the judgment or apparently addressed in argument by the parties in Berhad.
60 In Cheung, there was a question as to the law which applied in relation to the plaintiff's claim against some of the defendants: at [54]. Section 7 of the Foreign Corporations (Application of Laws) Act 1989 (Cth) provides that any questions relating to "the rights and liabilities of the members or officers of a foreign corporation" in relation to a corporation "is to be determined by reference to the law applied by the people in the place in which the foreign corporation was incorporated." Justice Stevenson found that the "law to be applied is the law of Jersey": at [57]. Pursuant to s 174 of the Evidence Act 1995 (NSW), the Court received a copy of the relevant section of the Jersey statute. Relevantly, Stevenson J found at [60]-[63]:
In the absence of evidence of a foreign law, I must presume that the applicable law is the same as the lex fori: Neilson v Overseas Projects Corporation of Victoria Ltd (2005) 223 CLR 331; [2005] HCA 54 at [125] (Gummow and Hayne JJ).
No party suggested that the Australian law concerning the duties of directors was, in substance, different from that set out in Art 74(1) of the Jersey legislation.
Argument before me as to Mr Marcou's and Mr Rose's duties proceeded upon the basis that Jersey law was the same as that of Australia. Argument thus proceeded by reference to Australian authorities.
It was common ground that the law applicable to the determination of ETCI's accessorial liability claims was to be determined in accordance with the lex fori; that is the law of Australia.
61 Therefore, in Cheung, the New South Wales Supreme Court adopted the hybrid approach proposed by the parties in this proceeding. However, three points can be made briefly distinguishing this decision. First, issues as to the appropriateness of this approach in the context of considering a statute do not appear to have been agitated in Cheung. Secondly, the substantive content of the foreign law in Cheung was apparently similar to Australian law. By contrast, this case concerns a US legislative scheme which is plainly different on its face from the Australian legislative scheme. Thirdly, while in Cheung there was a contest about the application of the law to the facts of the proceeding, it was not the case that the parties relied upon opposing and apparently tenable interpretations of the foreign statute. Accordingly, I do not consider that Cheung should guide the Court's consideration in this case.