Ground 1
42 This ground essentially addresses and re-agitates ground 2 before the primary judge. In that regard, counsel for the appellant in this Court relied upon written submissions before the primary judge which were marked by his Honour as "Exhibit E". Essentially, this was an argument that the conclusions reached by the Tribunal in [33] of its reasons about the ability of each Australian family member to provide an amount of assistance to the appellant had been reached in error.
43 This ground was supported by reference to various parts of the evidence by which it was asserted that the testimony of the family member witnesses before the Tribunal did not support the conclusions reached by the Tribunal at [33] to the effect that they gave evidence that they were able to provide some assistance. Having compared the transcript of the evidence given with the summary provided in the Tribunal's reasons, I am unable to accept that is correct. The Tribunal's conclusions at [33] were fairly open to it. This aspect of this ground must fail.
44 The appellant's misconceived factual case on this ground is exacerbated by the fact that his legal case is also entirely misconceived. The argument advanced relied upon previous decisions of this Court in Issa v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2000] FCA 128 at [12]-[13], which was followed in Rafiq v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs [2004] FCA 564 at [10]-[12], and referred to (but distinguished) in Naidu v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs [2004] FCA 1692; (2004) 140 FCR 284 at 292 [17].
45 Each of the three cases of Issa, Rafiq and Naidu, decided in 2000 and 2004, relies upon a form of paragraph (e) that used to be cast in very different terms. That can be readily seen by an examination of the terms of paragraph (e) reproduced in Naidu at 288 [6]. At that time, the regulation stated that "the assistance cannot reasonably be obtained" from a relative of the person in need of care or from welfare, hospital, nursing or community services in Australia. Each of those three decisions turned on the meaning of "obtained" in relation to assistance from relatives. There is a significant legal distinction between "obtained" as used in relation to assistance from a relative and "provided" as it now appears (and has since 9 November 2009) in paragraph (e): "… the assistance cannot reasonably be: (i) provided by any other relative of the resident …".
46 The reasoning in the prior cases is illuminating as to the distinction. In Issa, it was stated:
12 It occurred to me that the Tribunal member may have misdirected herself by focussing on whether the other Australian relatives and/or welfare services could reasonably make their support available to the applicant, rather than whether she could reasonably obtain it from them. This is not mere semantics. There would be many families in which, if they were minded to, the children could provide a high level of care for a parent, but in which in practice they might not be willing to do so. In such a case the applicant might be quite unable to obtain care and support from their children. The bare language used by the Tribunal member is suggestive that she confused these two concepts.
47 In Rafiq, it was stated:
10 It is one thing to ask whether assistance can reasonably be obtained from a relative. It is quite another to ask whether that assistance can reasonably be provided by a relative: see Issa v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2000] FCA 128 at [12]. What a relative is capable of doing and what that person is willing to do are not necessarily the same.
11 There is an obvious reason why the subparagraph has the focus it has. Its object is not to effect a form of civil conscription of "available" relatives. Nor does it require a relative to act selflessly and contrary to that person's own wishes, even if absent any alternative means of assistance that relative might continue to provide assistance for reasons of love, duty etc.
12 In approaching the matter as it did, the Tribunal concerned itself with what the applicant's sister was capable of doing. That is not the concern of the subparagraph. Had the Tribunal asked itself the correct question it could well have reached the contrary conclusion in light of the sister's own and repeated evidence of her inability or unwillingness to continue providing the assistance she did.
(Emphasis in original.)
48 In Naidu, it was said at 292:
17 On the approach adopted in Issa, the determination of whether the assistance required by an applicant cannot reasonably be obtained from another relative involves two distinct conceptual steps. The first requires an acknowledgement of the distinction between whether relatives could reasonably provide assistance or reasonably make such assistance available to the applicant on the one hand, and whether the applicant could reasonably obtain the required assistance, on the other. The second step is an assessment of whether the distinction ought to be made on the facts of the particular case. Specifically, it is necessary to ask whether, to the extent that the relatives could reasonably provide assistance, they would do so. If that question be answered affirmatively, it is unnecessary to give effect to the distinction between the relatives' being reasonably able to provide assistance and the applicant reasonably obtaining the necessary assistance.
49 After discussing Rafiq and another case of Lin v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs [2004] FCA 606; (2004) 136 FCR 556, it was stated in Naidu at 293:
21 With respect, I consider that the line of authorities discussed above correctly identifies that, in assessing whether reg 1.15AA(1)(e) of the Regulations has been satisfied, a real conceptual distinction has to be drawn between whether the assistance can reasonably be obtained from relatives and whether it can reasonably be provided by relatives. Whether something can be provided is a notion that is addressed from the perspective of the provider. Conversely, whether something can be obtained is addressed from the perspective of the person requiring what is to be obtained. The language of reg 1.15AA(1)(e) uses the word "obtained" and therefore, in my view, it requires the question to be directed to the point of view of the person who needs the assistance.
22 The significance of the distinction becomes apparent when one applies the concept of "reasonableness", as reg 1.15AA(1)(e) requires. The structure of the paragraph entails that reasonableness must be assessed in light of the circumstances of the applicant, not of the relatives who might be proposed as being expected to provide the care. It may be a reasonable expectation that members of a resident's family will provide care in a particular case. If, contrary to that expectation, a resident's children refuse to provide the requisite care, that refusal may be unreasonable when viewed from the standpoint of the children. A refusal by the available children to provide the care, even if unreasonable from that standpoint, cannot detract from the conclusion, from the standpoint of the resident, that he or she cannot reasonably obtain the care.
(Emphasis in original.)
50 The net effect of paragraph (e) as it existed in the previous format relying on the term "obtained" is that it was previously open to family members in Australia, although perfectly capable of reasonably providing assistance, to decline or refuse to do so. If so, it could not be said that such assistance could reasonably be "obtained".
51 Regulation 1.15AA has undergone significant amendments in the period between the time that Issa was decided and as recently as 10 September 2016. The change of the test from "obtained" to "provided" was made by the Migration Amendment Regulations 2009 (No. 13) (Cth): see Sch 3 items 2, 3 and 4, which commenced on 9 November 2009. The Explanatory Statement for that amendment included the following in relation to that change:
The purpose of this amendment is to ensure that it is open to decision-makers to conclude that assistance could reasonably be provided by relatives residing in Australia even in circumstances where those relatives residing in Australia claim to be unwilling or unable to provide assistance.
52 Counsel for the Minister made clear oral submissions at the hearing and provided concise and helpful further written submissions (by the leave mentioned above) on the importance of the legislative change to paragraph (e).
53 The further written submissions provided by counsel for the appellant (by the leave mentioned above) acknowledged the correct version of paragraph (e), the context provided in the Explanatory Statement and the shift from a more subjective test to an objective test. However, in substance, the first part of those further submissions on ground 1 continued to argue the appellant's case on the basis of the long-repealed version of paragraph (e) by suggesting that there was an obligation on the part of the Tribunal to have given consideration to the repealed and therefore incorrect test of "obtained" as against the present test, said by counsel for the appellant to be raised as the "Distinction Issue". I am unable to accept that there was any obligation on the Tribunal to have any regard to a test that no longer existed. The obligation of the Tribunal was to have regard to the current test, which is precisely what took place.
54 A second aspect of the further submissions by counsel for the appellant on ground 1 was no more than a challenge to the factual findings made by the Tribunal as to whether it was reasonable for the appellant's family members in Australia to provide assistance. That is plainly nothing other than impermissible merits review.
55 A third aspect of the further submissions by counsel for the appellant on this ground was to argue that because the test in paragraph (e) is cast in negative terms, viz "the assistance cannot reasonably be: (i) provided…", the Tribunal erred by having any regard to whether the assistance could reasonably be provided by the appellant's family members in Australia. Reliance was placed on a decision of the Federal Circuit Court of Australia in Anveel v Minister for Immigration and Border Protection [2013] FCCA 2181 at [62] where it was stated:
It is important to note that the relevant test at reg. 1.15AA(1)(e)(i) of the Regulations is stated in the negative. It is not whether the care "can" be "provided", it is whether it "cannot" be provided by the Australian relatives. The focus of the Tribunal therefore must be on the reasons as to why the relatives cannot provide the care.
56 The problem with this submission is twofold. First of all, the undoubted requirement to focus on the test framed in negative terms does not deny the Tribunal having regard to which family members can provide assistance in addressing that test. The second problem is that it is clear that the Tribunal did have regard to the negative test as required, and once again the arguments to the contrary amounted to no more than merits review. Reference to the capacity of relatives living close by who could reasonably provide assistance was considered in the context of the Tribunal's conclusion at [33] that it did not accept that assistance in the appellant's case "cannot be shared between a number of relatives and community services" (emphasis added).
57 The success of the appellant's legal argument depends in significant measure on language in paragraph (e) that has not existed for over seven years. The balance of the argument depends upon misreading the Tribunal's reasons and engaging in a process of impermissible merits review. It follows that this ground of appeal must fail.