Ground 3
41 The primary judge at J[126], reproduced above, found in the alternative that the last day of Mr Nuuamoa's sentence did not satisfy the requirement of serving a sentence of imprisonment on a full-time basis, even if the visa cancellation decision had been made prior to the critical time of his release from prison. Her Honour's reasoning appears to be that part of a day is not a full day and is therefore not full-time service of a sentence of imprisonment.
42 The Minister submits that the conclusion reached by the primary judge that release part way through the day on 21 October 2020, even if that took place after the visa cancellation decision was made, did not constitute "serving a sentence of imprisonment, on a full-time basis in a custodial institution" as required by s 501(3A)(1)(b), rested on a misconstruction of that expression. The submission is developed by reference to the need to give words of a statutory text their ordinary and natural meaning, citing Project Blue Sky Inc v Australian Broadcasting Authority [1998] HCA 53; 194 CLR 335 at [69]-[71], [78], North Australian Aboriginal Justice Agency Ltd v Northern Territory [2015] HCA 41; 256 CLR 569 at [11], Alcan (NT) Alumina Pty Ltd v Commissioner of Territory Revenue [2009] HCA 41; 239 CLR 27 at [47] and Federal Commissioner of Taxation v Consolidated Media Holdings Ltd [2012] HCA 65; 250 CLR 503 at [39].
43 Applying those principles, the Minister submits that:
(a) at all times, Mr Nuuamoa was "in a custodial institution", there being no suggestion he had left the prison by the time the visa cancellation decision was made at 10.58 am on 21 October 2020, noting that he was apparently taken into immigration detention rather than ever being at liberty;
(b) the proper construction of the balance of the expression, "serving a sentence of imprisonment, on a full-time basis", involves being sentenced to full-time imprisonment and the sentence so imposed not having expired, having regard to the legislation that governs the sentence and the order made by the sentencing court, a construction that is supported by the plain terms of s 501(3A);
(c) the expression "serving a sentence of imprisonment, on a full-time basis" should be read as a whole, which invites consideration of the basis upon which the sentence is being served, with the phrase "full-time basis" describing the nature of the sentence itself, namely being continuous, in contrast with such arrangements as broken periods of incarceration such as by periodic detention, which is addressed in s 501(8), and participation in drug rehabilitation schemes, which is addressed in s 501(9);
(d) the purpose of s 501(3A) supports the construction of "full-time basis" being concerned with the nature of the sentence imposed, having regard to the Explanatory Memorandum for the Migration Amendment (Character and General Visa Cancellation) Act 2014 (Cth) which introduced s 501(3A), which:
(i) at p.4, said it was to provide for "mandatory cancellation without notice, but with the ability to seek revocation, for non-citizens in full-time criminal detention who fail the character test to ensure that issues regarding their entitlement to continue to hold a visa, and the risk [they] pose to the Australian community, can be assessed prior to their release into the community";
(ii) at [32]-[34], said about s 501(3A), to be introduced by Sch 1, item 8:
This item ensures that the visa of a non-citizen who is in prison and objectively does not pass the character test because they have a substantial criminal record (as set out in subsection 501(7) of the Migration Act and amended by items 13 to 15 of this Schedule) or because of a sexually based offence involving a child (as set out in new paragraph 501(6)(e) inserted by item 12 of this Schedule) must be cancelled without notice to the visa holder.
A person whose visa has been cancelled under subsection 501(3A) of the Migration Act is able to seek revocation of this decision under new section 501CA inserted by item 18 of this Schedule. Merits review of a decision of a delegate not to revoke the decision to cancel the visa is available under new paragraph 500(1)(ba) inserted by item 4 of this Schedule.
The intention of this amendment is that a decision to cancel a person's visa is made before the person is released from prison, to ensure that the non-citizen remains in criminal detention or, if released from criminal custody, in immigration detention while revocation is pursued.
(Emphasis added in the Minister's submissions)
(e) the words used in the Explanatory Memorandum support the interpretation already properly available that the phrase "full-time basis" goes to the nature of a sentence of imprisonment and does not cease to have that character during the part of a day before release takes place.
44 Based on the foregoing, the Minister submits that a person is serving a sentence of imprisonment on a full-time basis up to the time on a given day that it expires or the person is earlier released from that custody on that day; and that until then there has been no change in the full-time basis upon which it is being served. This is said to be where the primary judge erred, especially in assuming that once there is less than a full day of a sentence left to be served, the basis upon which it is served ceases to be full-time. Her Honour, it is submitted, effectively concluded that the sentence ceases to be served on a full-time basis at the conclusion of the day prior to release, a conclusion that was not supported by any evidence. This is submitted to be contrary to the terms of s 6B(1) of the Corrections Act, noting that there was no evidence before her Honour or before this Court about the application of this legislation and how it might have governed Mr Nuuamoa's release from prison, and no evidence about when the sentence actually expired (beyond the ordinary understanding of it being at midnight on the last day of the sentence drawn from a consideration of the Sentencing Act).
45 Mr Nuuamoa submits to the contrary that the words in s 501(3A)(b) describe how a person was serving a sentence, not the nature of the sentence, relying upon a dictionary definition of the word "full-time" in the context of employment (normal working hours) and sport (the conclusion of a competition). He submits that as a person does not serve a sentence of imprisonment only during normal working hours, the most apt definition is that derived from sport, being "of, or relating to, something which occupies a person all the time". He submits that s 17 of the Sentencing Act prescribes when a sentence of imprisonment commences, but not when it ends, in contrast to s 47(6) of the Crimes (Sentencing Procedure) Act 1999 (NSW), which provides that a sentence "ends at the end of the day on which it expires". He submits that as his sentence was not expressed to end at a specific time of day, on the last day of his sentence he would only be serving a sentence on a full-time basis if he were serving it for the whole of the day, which would require him to serve his sentence until midnight. He therefore reasons that where the person finishes serving a sentence of imprisonment before midnight, they are not serving that sentence on a full-time basis on that day. This interpretation cannot be accepted because it conflates the concepts of expiry of a sentence and serving a sentence, with s 6B(1)(b) of the Corrections Act plainly permitting the service of a sentence in prison to conclude before the expiry of that sentence.
46 Mr Nuuamoa submits that the Minister's reliance on subsections 501(8) and (9) is misplaced because each directs how the term of imprisonment is to be calculated for the purposes of the character test, which does not advance the interpretation of what is meant by "full-time". This submission misses the point that s 501 is cast in terms that recognise different bases for serving a sentence of imprisonment, supporting the Minister's submission that s 501(3A)(b) is concerned with the nature of the sentence being served.
47 Mr Nuuamoa relies upon the observations of Rares J in XJLR at [45] to support a strict construction of s 501(3A)(b) which does not depart from the words used. He contends that the Explanatory Memorandum does not assist the Minister because in referring to "full-time criminal detention", "in prison" and "before the person is released", there is a departure from the statutory language. This submission overlooks the role of extrinsic material in supporting or reinforcing an interpretation derived from the legislative language used. The Explanatory Memorandum supports the Minister's submission that "full-time basis" is concerned with the nature of the sentence being served; there is no "departure" from the statutory language, as Mr Nuuamoa contended.
48 It may also be observed, supporting the conclusion that the primary judge erred in her collateral finding on this point, that an interpretation of s 501(3A)(b) which finds that "full-time basis" refers to a whole day rather than a part day leaves the validity of the Minister's decision potentially dependent upon subsequent events. On her Honour's construction, the Minister could make a decision under s 501(3A)(b) in the morning on the day that a prisoner is set to be released and that decision would be valid if the prisoner were released on the stroke of midnight, but invalid if the prisoner were released any time prior to midnight on the last day of their sentence. This leads to the precarious position of the validity of the Minister's decision being unable to be determined as at the time it was made, with validity instead being reliant upon the subsequent actions of prison officials.
49 The Minister's submissions must be accepted and those advanced by Mr Nuuamoa must be rejected. Ground 3 of the appeal must therefore succeed.