Consideration
29 Turning first to the grounds given greater prominence in the course of submissions, the main question for me under grounds (ii) and (iii) is whether the Tribunal committed any error in construing subcl 155.212(3A)(b)(i) and whether any such error, if it occurred, constituted reviewable error.
30 In construing 'compelling reasons for the absence' as reasons that 'demand or rouse strong attention, interest or admiration or that . . . tend to demand action', the Tribunal stated that its construction turned on its understanding of 'the ordinary or common meaning of the word compelling'. No jurisdictional error or error of law arises out of the Tribunal treating MSI 356 as policy or 'policy guidelines' when they are more correctly described merely as guidelines. Nor does any jurisdictional error or error of law arise out of the Tribunal misunderstanding, as it did, Bozanich's case: Re Minister for Immigration and Multicultural Affairs and Ors: Ex parte Cohen (2001) 177 ALR 473. Those mistakes were made on the way to reaching a conclusion.
31 'Compel' and 'compelling' are words of ordinary meaning and the subclause's expression 'compelling reasons for the absence' falls to be construed by reference to well‑established principles. In interpreting a statute or delegated legislation the object of the court is to ascertain the legislative intention as 'expressed by the words used': Cooper Brookes (Wollongong) Pty Ltd v Federal Commissioner of Taxation (1981) 147 CLR 297 at 304. Whilst the construction of a statute is a matter of law, the ordinary or natural meaning of an ordinary English word is generally a question of fact: Hope v Bathurst City Council (1980) 144 CLR 1 at 8; Collector of Customs v Agfa‑Gevaert Ltd (1996) 186 CLR 389 at 396; Re Minister for Immigration and Multicultural Affairs and Ors; Ex parte Cohen (2001) 177 ALR 473 at 481. Resort by courts to dictionaries, to assist in the task of establishing the ordinary or natural meaning of an ordinary word has been well recognised over a long period: see the observations of Jordan CJ in Australian Gas Light Co. v Valuer‑General (1940) 40 SR (NSW) 126 at 137, of Mahoney JA in Provincial Insurance Australia Pty Ltd v Consolidated Wood Products Pty Ltd (1991) 25 NSWLR 541 at 560/561 and of Mason P in House of Peace Pty Ltd v Bankstown City Council (2000) 48 NSWLR 498 at 504/505. In the final analysis a court must determine the intention of the legislature and the applicability of ordinary words to specific facts by reference to the meaning of the language and purpose of a particular instrument.
32 A perusal of commonly used dictionaries indicates that the words 'compel' and 'compelling' are ordinary English words which have not one, but several connotations. What they have in common is a semantic debt to the Latin pello/pellere - 'to force', 'to drive', 'to stimulate', 'to rouse', but it is clear beyond dispute that the idea of 'force' common to many of the dictionary entries is not confined to physical or legal force but includes moral force and the 'force' of mental stimuli such as from a 'compelling argument'. The Oxford English Dictionary (2nd ed.) Vol III gives four definitions for the verb 'compel' ranked from 'the usual construction' to 'rare':
'1. To urge irresistibly, to constrain, oblige, force:
a. a person to do a thing;
b. a person to or (into) a course of action, etc.
2. a. To take or get by force, to extort;
b. To constrain (an action); to bring about by force, constraint or moral necessity; to exalt by rightful claim; to command.
3. To force to come, go, or proceed; to drive forcibly, to force
4. To overpower, constrain.'
The same dictionary's entry for 'compelling' contains two definitions:
'a That compels: see verb
b Of a person, his words, writings etc, irresistible; demanding attention, respect, etc.'
(emphasis added)
33 The entry in the Macquarie Dictionary (3rd ed.) for 'compelling' states:
'(of a person, writer, actor, etc) demanding attention or interest.'
(emphasis added)
34 Webster's Legal Dictionary gives examples of the meanings of 'compelling':
'that compels: tending to demand action or convince' (emphasis added)
Webster's Third New International Dictionary (unabridged) 1993 contains the following expanded meanings for 'compelling':
'1. forcing, impelling, driving.
2. demanding respect, honour, or admiration
3. calling for examination, scrutiny, consideration or thought
4. demanding or holding one's attention
5. tending to convince or convert by or as if by forcefulness of evidence' (emphasis added)
The emphasised entries show the sources for the Tribunal's construction of, or gloss upon, 'compelling reasons for the absence'. The balance, the unemphasised, shows what aspects of the ordinary meaning of 'compelling' the Tribunal has omitted from its construction of, or gloss upon, the legislative expression.
35 The legislative intention to be discerned in the legislature's use of the word 'compelling' in the expression 'compelling reasons for the absence' is not an amalgam of every shade of meaning of 'compelling' to be found as examples of common usage in dictionaries. A judge must bring to bear to the task of interpreting words of ordinary meaning, his or her understanding of common usage, especially having regard to the purpose, context and language of the relevant delegated legislation.
36 The relevant regulations have as their purpose setting out clear criteria for various visas. Clear factual criteria apply for a subclass 155 visa unless the Minister is satisfied there were 'compelling reasons for the absence' of more than 5 years. The instruction in para 4.4.40 of MSI 356 is intended to assist in the administration of the subclause, but in its terms it does not purport to construe the delegated legislation which is for the Courts rather than the Executive: Cakmak v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs (2003) 135 FCR 183 at [68].
37 The ordinary meaning of the adjective 'compelling' is not confined to the meanings used by the Tribunal when it construed the legislative expression. The legislative expression is wide and unqualified. 'Compelling' in its wide, ordinary meaning means 'forceful'. Forceful reasons for an absence may involve physical, legal or moral necessity or may, by reason of their forcefulness, be convincing. There is nothing in the express wording of the relevant subclause which indicates that 'compelling', where it occurs, should be read narrowly so as to exclude forceful reasons which raise moral necessity or which are convincing. Equally, there is nothing in the express wording, or the context, which indicates that 'compelling reasons for the absence' must be confined to reasons incorporating an involuntary element, involving circumstances beyond a person's control, involving physical or legal necessity or cognate with the reasons given as examples in MSI 356.
38 In McNamara's case, Whitlam J had to consider the same waiver provision which was considered in Bozanich's case, set out in paragraph 17 above, which contained the expression 'compelling reasons for not applying those criteria'. Whitlam J found:
'Reasons for not applying Sch. 3 criteria may appear compelling to one person and not to another. The adjective "compelling" does not introduce an objective standard. The waiver decision will always involve a subjective judgment.'
39 In Babicci's case Moore J considered the expression 'compelling circumstances affecting the sponsor or nominator' in reg 1.20J(2):
'Despite subregulation (1), the Minister may approve the sponsorship or nomination of an applicant for a visa if the Minister is satisfied that there are compelling circumstances affecting the sponsor or nominator.'
Moore J decided:
'. . . plainly what the regulation had in mind was that the material reveal circumstances such that the Tribunal would be overwhelmingly inclined to exercise the discretion in favour of the applicant and would approve the sponsorship.'
Moore J's decision on the meaning of 'compelling' in the subclause he considered is consistent with treating 'compelling' as meaning forceful and therefore convincing.'
40 In both McNamara and Babicci, the judges treated the Minister, rather than the applicant, as the implied predicate, that is as the person the legislature intended to be 'compelled' by the 'compelling reasons' or 'compelling circumstances' respectively, reflecting the syntax of the waiver provisions under consideration.
41 The subclause here is somewhat different syntactically. The expression 'compelling reasons for the absence' must, I think refer to the applicant's absence. Whilst the drafting style is one which requires the Minister's satisfaction as to a matter of fact, it seems to me this does not mean the Minster's decision on this aspect involves only a subjective judgment as in McNamara's case. If, as I think is correct, the applicant is the one who must have been 'compelled' by the reasons for his absence, the requirement that the Minister be satisfied in respect of them means that the Minister is entitled to make a judgment as to whether the reasons for the absence are forceful, and therefore convincing by reference to some standard of reasonableness such as a reasonable person in the same circumstances as the appellant. Even if I am wrong, and the subclause does not introduce any objective standard, any subjective judgment made by the Minister as to whether the reasons were compelling would still have to be reasonable in the administrative law sense.
42 In its reliance on Bozanich for the mistaken proposition that 'the ordinary meaning of the word "compelling" incorporates an involuntary element', in its apparent acceptance of Tumelty which found the subclause required 'circumstances beyond the applicant's control' and in its comparison of the applicant's circumstances with the examples in MSI 356, the Tribunal treated the applicant as the person 'compelled' by the reasons for absence. However, in its ratio decidendi it is not clear to me whether the Tribunal was not satisfied the reasons were compelling, because it was not satisfied the reasons 'demand or rouse (its) strong attention, interest or admiration or . . . tend to demand (its) action', ie. to grant the visa despite the applicant's absence for more than 5 years, or whether it meant it was not satisfied the reasons 'demand or rouse (the applicant's), strong attention, interest or admiration or . . . tend to demand (the applicant's) action', ie. to remain absent.
43 The Tribunal accepted all of the evidence put forward as the 'reasons for the absence', namely the psychological dependence of the applicant and his late wife on their only daughter, who grew up, without siblings, with her parents in Australia, during the long depressive illness of the applicant's late wife. Except for a period between 1996 and 1997, when the applicant was finalising his affairs in Italy so he and his late wife could follow their daughter to Australia, he and his late wife had lived with their daughter for over five decades. They had assisted in the care of their grandchildren as they grew up. The Tribunal accepted the psychological dependence arose from the applicant's desire to do the best for his family which the Tribunal described as a 'very normal and common human desire.'
44 Whether the Tribunal treated itself as the person to be 'compelled' or the applicant as the person to be 'compelled' by such reasons, a conclusion by the Tribunal that it could not be satisfied the reasons which it had accepted 'demand or rouse strong attention, interest or admiration or . . . tend to demand action' does not seem reasonable in an administrative law sense.
45 The first part of the Tribunal's gloss on the legislative expression, that 'compelling reasons for the absence' must 'demand or rouse strong attention, interest or admiration' seems strained, awkward and not especially apposite as shown by an examination of the dictionary entries from which it derives. Moreover, it is not possible to be sure what the Tribunal required to satisfy this aspect as it is not possible to identify how the circumstances accepted by the Tribunal as set out in paragraph 43 above could be found, for example, not to 'rouse interest'.
46 The second and alternative part of the Tribunal's construction, namely that 'compelling reasons for the absence' must 'tend to demand action' is correct and apposite as far as it goes. However, the Tribunal had ascertained 'compelling' in its ordinary meaning means 'tending to demand action or to convince'(emphasis added), but in putting a gloss on the legislative requirement it shortened this ordinary meaning to 'tending to demand action'. This seems to me to omit a significant aspect of the ordinary meaning of 'compelling'.
47 The applicant's counsel did not rely on the unreasonableness of the result as a ground of review but rather argued that the Tribunal's construction of the legislative requirement put a gloss upon or derogated from the express words in the subclause. I agree. However, I do not agree that the gloss upon the legislative requirement meant that the Tribunal 'required the applicant to demonstrate an involuntary element' as set out in ground (ii)(1). It is not possible to determine what the Tribunal required. It is only possible to say that its gloss on the legislative requirement does not cover all reasons which could come within the legislative expression. Accordingly, it applied a higher test than the express words required, as set out in ground (ii)(2).
48 It is necessary at this point to acknowledge the submissions made by the first respondent's counsel. I accept, for the purposes of the decision, that the task of applying the subclause to the particular facts is a task committed to the judgment of the Tribunal. In the absence of matters such as, for example, bad faith or unreasonableness or a characterisation of a fact as a jurisdictional fact, there can be no jurisdictional error arising out of a finding of satisfaction in respect of certain facts, if that state of satisfaction were open on the evidence.
49 However, accepting for the purposes of the application that the Tribunal's application of the legislative requirement to a set of facts is a matter committed to it, the antecedent question, is whether the Tribunal's gloss on 'compelling reasons for the absence' (if wrong) revealed an error as to a matter of fact (ie. the meaning of ordinary words), which could not give rise to jurisdictional error or an error as to a matter of law.
50 Although the Tribunal undertook its decision‑making conscientiously and has correctly set out the natural meaning of relevant ordinary words as extracted in paragraph 20 above, it has applied the legislative requirements by a reference to a narrow and not entirely apposite construction of the legislative expression.
51 To err in the construction of statutory criteria for the grant of a visa is to err in law: NAGV and NAGW of 2002 v Mininster for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs [2005] HCA 6. To err in the construction of an expression in delegated legislation, which forms part of the criteria for the grant of a visa, is equally to err in law.
52 It is possible that absent the error of construction, the result may have been the opposite of the result complained of, particularly considering the Tribunal's acceptance of certain facts as described in paragraph 43 above. There is authority for the proposition that such a circumstance can give rise to error of law for the purpose of ADJR legislation: Australian Broadcasting Tribunal v Bond (1990) 170 CLR 321 at 353 and 384 per Mason CJ.
53 As a result of an error in construing the legislative expression, the Tribunal asked itself a wrong question: 'Were the reasons for the absence compelling in that they "demand or rouse strong attention, interest or admiration or . . . tend to demand action"?' If the Tribunal wished to ask the question posed by the case by reference to the ordinary meaning of 'compelling', the correct question was: 'Were the reasons for the absence compelling in that they were forceful?' In answering that question, the Tribunal would commit a mistake of law if it put a gloss on 'forceful' so as to exclude reasons for the absence which are forceful in that they involve moral necessity, or are convincing by reason of some forcefulness. This distinguishes this case from Babicci's case (which is distinguishable on other grounds as well) where Moore J found the mistaken adoption of the meaning of a statutory criterion did not result in the Tribunal misunderstanding the question it had to decide.
54 I find the Tribunal made a mistake of law and did not address itself to the question, which the subclause obliged it to ask. I would characterise this as a jurisdictional error for the purposes of s 39B of the Judiciary Act: Craig v South Australia (1995) 184 CLR 163 at 179 per McHugh, Gummow and Hayne JJ and Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs v Yusuf (2001) 206 CLR 323 at 340. I would also find the Tribunal committed an error of law for the purpose of ADJR legislation.
55 Ground (ii)(2) of the application for review is made out. It is sufficient for the purposes of the application to grant relief pursuant to s 39 of the Judiciary Act.