23 Of these four cases, Douglas and Field were successful Crown appeals against inadequacy of sentence. In those particular cases it is, therefore, necessary to construe the ultimate head sentences as being less than could have been passed properly at first instance.
24 It seems to me that the head sentence of 8 years before appropriate discounting, which Judge Finnane took as his starting point in each of the instant cases, is so far beyond the examples given above as to suggest error unless some particular distinguishing factor relevant to the instant cases can be identified.
25 That seems to me to entail an examination of the true inter-relationship of the cultivation of the three distinct crops that were identified as A, B and C. In examining that issue I concentrate upon the evidence of Mr. Multari which, as previously herein noted, Judge Finnane expressly accepted.
26 Mr. Multari, in his examination-in-chief, gave this evidence:
"Q. After the crop had been picked and manicured, did you see him do anything with it then, after that?
A. The packaging of it, yes.
Q. Whereabouts was it packaged?
A. Up at the house that we were staying at.
Q. At the property?
A. Yes.
Q. There was a main house there?
A. There was.
Q. Packaging inside the main house?
A. Yes.
Q. HIS HONOUR Q. What was packaged?
A. Marijuana.
Q. What do you mean by packaging?
A. Packed packages in pounds.
Q. Into pounds?
A. Yes.
Q. Into plastic bags?
A. Yes."
27 Later, in answer during cross-examination by counsel for three co-offenders other than Mr. Giammaria and Mr. Karagiannis, Mr. Multari spoke of "rules" affecting those who were working on the three crops. In particular he gave the following evidence:
"Q. When you went there, to the farm, were there some rules outlined to you about where you could stay on the farm?
A. Sorry?
Q. For example, you were assigned to a shed near crop C?
A. Yes.
Q. Were there any rules made --
A. Where I worked during the day, yes.
Q. What were they?
A. That I worked with crop C and always had supervision.
Q. That is crop C at all times whilst you were working?
A. Yes.
Q. Did you obey that rule?
A. Yes, I did, except for lunch times. We might go for a walk at lunch times.
Q. So sometimes you'd leave crop C and go for a stroll around the perimeter of the farm?
A. No, not necessarily the perimeter. We'd go, I'd go or - crop B was right next door to us, we virtually worked together, and sometimes go to crop A.
Q. Was lunchtime a designated time for all crops, in other words --
A. Usually.
Q. -- say from 12 to 12.30?
A. Usually yes
Q. So when you'd go for your stroll at lunchtime, all of the workers would be tools down, as it were, and not working?
A. Most of the time, yes."
………………………………………………………….
"Q. These rules about which I asked you before included this, do you say - correct me if I'm wrong in any of this - you were always to stay in the position you were assigned; that's one of them?
A. Basically, yes.
Q. Not to talk to other people from another portion of the cannabis crop?
A. Yes.
Q. That's another one. You were not allowed to go back to the house on your own?
A. Yes. That's correct.
Q. Or to wander off out of the property?
A. That's right.
Q. And lunch was to be brought to you and other, and you were not to leave the property at any time?
A. That's right.
Q. And that was particularly mentioned to the workers, being yourself as one of them, is that right?
A. Yes."
28 The impression I have from this material is that there were not three wholly distinct and compartmentalised enterprises involved in, respectively, the cultivation of the crops described in the evidence as crops A, B and C. There seems to have been, rather, a centrally directed enterprise for the cultivation of the three crops, various individuals having been recruited to do things particular to some one of the three.
29 It is relevant to note the way in which Judge Finnane dealt with this matter of overall enterprise. During his Honour's remarks on sentence in the matter of another co-offender, Dimitrios Hantzis, his Honour said:
"The crop of marijuana was a large one. Police have estimated the total value of the crop to have been $40 million. On the premises there was a house, there were drying sheds, there was equipment for the cutting and bagging of marijuana, and there was evidence in the drying sheds of the hanging of marijuana for the purpose of drying, and the placing of marijuana on trays."
And later:
"There can be no doubt that some person, or persons, set up this large growing concern, and some person or persons had the plant and equipment and organised the training of those working there, and was prepared to make arrangements to distribute and sell the marijuana.
However, the facts do not enable me to say who it was or what persons it was, that were responsible for setting up this operation.
It is not possible for me to determine who was the principal criminal mastermind, or masterminds. A Mrs. Antoniades apparently owned the property and she has since left the country. That, in itself, does not establish that she is the criminal mastermind, nor indeed is there any evidence that she had anything to do with the growing of the marijuana or its distribution.
Mr. Dimitrios Hantzis' father was one of those charged with these offences. He died during the course of time that elapsed between the arrest of the persons involved and eventually the hearings before me. Mr. Dimitrios Hantzis has produced evidence aimed at convincing me that the whole operation is really his father's operation, and he was brought into the matter by his father, and became involved as a matter of family loyalty, his involvement being a reluctant one.
No satisfactory evidence has been produced to establish this. I will refer to some evidence in a little while, but I make it plain I do not regard it as at all satisfactory. I am unwilling to make any finding that the late Mr. Vasilios Hantzis was the person in charge of this operation, either generally or in respect of some part of it. It seems to me too convenient a matter to attribute liability to a dead man.
The marijuana growing area of this property, which was not the entire property, as I would understand it, was apparently broken into three lots, A, B and C, and each person who has been brought before me has been brought before me on the basis that he, or in the case of Mrs. Hantzis, she, was involved with one or other of these lots. No person has been brought before me on the basis of their involvement in an overall enterprise.
To my mind, there is some unreality about all of this. There could be no doubt in my mind there was an overall enterprise, and it involved the growing of $40 million worth of marijuana, but the Crown cannot establish that any of these people were involved in the enterprise in an overall sense. All they can establish is the involvement of each of the persons to the extent to which I will shortly mention.
The sentence which I impose on each of them takes into account the findings which are able to be made arising from the very limited case against each of them."
30 I agree respectfully with the entirety of these remarks, but with the rider that, in my opinion, it is fairly to be found against participants such as the present offenders that, if they were not in a precise legal sense parties to the whole of the undoubted overall enterprise, they cannot have failed, nevertheless, to appreciate that they were participating, on the view most favourable to them, in at least a significant part of such a large enterprise.
31 I acknowledge that in some of the cases offered for comparison there were features such as the committing of an offence while subject to a bond, which are not present in the two instant cases. That consideration militates in favour of the present applicants when their sentences are compared with those other comparative sentences. Mr. Giammaria was particularly involved with crop A, the number of plants in which was roughly twice the number in Field, although his expected profit equated to the cultivated leaf from 165 plants; while Mr. Karagiannis was particularly involved with crop C, the number of plants in which was roughly equal to the number in Puke. All such comparisons are, of course, of indicative, rather than of prescriptive, value.
32 In the end I am not persuaded that a head sentence calculated from a starting point of 8 years is within the available range suggested by the decisions put forward for comparison. The present offences call undoubtedly for condign punishment; but a starting point of 8 years as an undiscounted head sentence for a non-principal whose actual precise participation cannot be put higher than participation in one of three parcels, seems to me to exceed what current authority, applied fairly and consistently, can support.
33 I believe that an undiscounted head sentence of 6 years would be appropriate in each case. Discounting for the plea of guilty would reduce that figure to 4-1/2 years. An apportionment based upon Judge Finnane's findings of special circumstances in each of the cases, but retaining an overall recognition of the overall flagrant criminality involved in each case, would be fairly recognised, in my opinion, by the setting of a non-parole period of 2 years and a balance of term of 2-1/2 years in the case of Mr. Giammaria; and by the setting on a non-parole period of 3 years and a balance of term of 1-1/2 years in the case of Mr. Karagiannis.