QLDIn ForceRegulation
Uniform Civil Procedure Rules 1999
sec.429VLCourt may give directions in relation to interpreters
Start here
Get a plain-English read of sec.429VL
Turn the raw legal text into a practical explanation grounded in Uniform Civil Procedure Rules 1999.
### sec.429VL Court may give directions in relation to interpreters
The court may at any time, having regard to the nature of a proceeding (including the type of allegations made in the proceeding and the characteristics of the parties and witnesses), give directions relating to 1 or more of the following matters—
any particular attributes required or not required for an interpreter to accommodate any cultural or other reasonable concerns of a party or a witness, including, but not limited to—
gender; and
age; and
ethnic, cultural or social background;
the number of interpreters required in the proceeding and whether relay interpreting should be used;
establishing the expertise of an interpreter;
the steps to be taken to obtain an interpreter who is certified, registered or recognised by a recognised agency or is otherwise qualified to act as an interpreter;
the steps to be taken before an order under rule 429VG is made;
the information about the proceeding that may be provided to a person in advance of any hearing in the proceeding to assist the person to prepare to act as an interpreter for the hearing, including, but not limited to—
pleadings; and
affidavits and statements; and
lists of witnesses; and
other documents;
when, and in what circumstances and under what conditions (if any), the information mentioned in paragraph (f) may be provided;
whether an interpreter is to interpret a witness’s evidence consecutively, simultaneously or in some other way;
other resources an interpreter may need to consult in the course of acting as an interpreter, including, for example, dictionaries and other reference works;
the length of time for which an interpreter should interpret during a hearing without a break;
security for an interpreter, including, if necessary, arrangements to preserve the anonymity of the interpreter;
practical matters relating to an interpreter, including, for example, the seating for and the location of the interpreter, and any necessary equipment to assist the interpreter;
the disqualification, removal or withdrawal of an interpreter, including on the application of the interpreter or any party to the proceeding or by the court on its own initiative;
the payment of interpreters;
any other direction the court considers appropriate.
Subrule (1) does not limit the generality of the court’s power to control its own procedures.
r 429VL ins 2024 SL No. 56 s 10
(sec.429VL-ssec.1) The court may at any time, having regard to the nature of a proceeding (including the type of allegations made in the proceeding and the characteristics of the parties and witnesses), give directions relating to 1 or more of the following matters— any particular attributes required or not required for an interpreter to accommodate any cultural or other reasonable concerns of a party or a witness, including, but not limited to— gender; and age; and ethnic, cultural or social background; the number of interpreters required in the proceeding and whether relay interpreting should be used; establishing the expertise of an interpreter; the steps to be taken to obtain an interpreter who is certified, registered or recognised by a recognised agency or is otherwise qualified to act as an interpreter; the steps to be taken before an order under rule 429VG is made; the information about the proceeding that may be provided to a person in advance of any hearing in the proceeding to assist the person to prepare to act as an interpreter for the hearing, including, but not limited to— pleadings; and affidavits and statements; and lists of witnesses; and other documents; when, and in what circumstances and under what conditions (if any), the information mentioned in paragraph (f) may be provided; whether an interpreter is to interpret a witness’s evidence consecutively, simultaneously or in some other way; other resources an interpreter may need to consult in the course of acting as an interpreter, including, for example, dictionaries and other reference works; the length of time for which an interpreter should interpret during a hearing without a break; security for an interpreter, including, if necessary, arrangements to preserve the anonymity of the interpreter; practical matters relating to an interpreter, including, for example, the seating for and the location of the interpreter, and any necessary equipment to assist the interpreter; the disqualification, removal or withdrawal of an interpreter, including on the application of the interpreter or any party to the proceeding or by the court on its own initiative; the payment of interpreters; any other direction the court considers appropriate.
(sec.429VL-ssec.2) Subrule (1) does not limit the generality of the court’s power to control its own procedures.
- (a) any particular attributes required or not required for an interpreter to accommodate any cultural or other reasonable concerns of a party or a witness, including, but not limited to— (i) gender; and (ii) age; and (iii) ethnic, cultural or social background;
- (i) gender; and
- (ii) age; and
- (iii) ethnic, cultural or social background;
- (b) the number of interpreters required in the proceeding and whether relay interpreting should be used;
- (c) establishing the expertise of an interpreter;
- (d) the steps to be taken to obtain an interpreter who is certified, registered or recognised by a recognised agency or is otherwise qualified to act as an interpreter;
- (e) the steps to be taken before an order under rule 429VG is made;
- (f) the information about the proceeding that may be provided to a person in advance of any hearing in the proceeding to assist the person to prepare to act as an interpreter for the hearing, including, but not limited to— (i) pleadings; and (ii) affidavits and statements; and (iii) lists of witnesses; and (iv) other documents;
- (i) pleadings; and
- (ii) affidavits and statements; and
- (iii) lists of witnesses; and
- (iv) other documents;
- (g) when, and in what circumstances and under what conditions (if any), the information mentioned in paragraph (f) may be provided;
- (h) whether an interpreter is to interpret a witness’s evidence consecutively, simultaneously or in some other way;
- (i) other resources an interpreter may need to consult in the course of acting as an interpreter, including, for example, dictionaries and other reference works;
- (j) the length of time for which an interpreter should interpret during a hearing without a break;
- (k) security for an interpreter, including, if necessary, arrangements to preserve the anonymity of the interpreter;
- (l) practical matters relating to an interpreter, including, for example, the seating for and the location of the interpreter, and any necessary equipment to assist the interpreter;
- (m) the disqualification, removal or withdrawal of an interpreter, including on the application of the interpreter or any party to the proceeding or by the court on its own initiative;
- (n) the payment of interpreters;
- (o) any other direction the court considers appropriate.
- (i) gender; and
- (ii) age; and
- (iii) ethnic, cultural or social background;
- (i) pleadings; and
- (ii) affidavits and statements; and
- (iii) lists of witnesses; and
- (iv) other documents;