QLDIn ForceRegulation
Uniform Civil Procedure Rules 1999
sec.130MApplication of sdiv 4
Start here
Get a plain-English read of sec.130M
Turn the raw legal text into a practical explanation grounded in Uniform Civil Procedure Rules 1999.
### sec.130M Application of sdiv 4
This subdivision applies to service in Queensland of a foreign judicial document in relation to which a due form of request for service has been forwarded to the court—
by the Attorney-General’s Department of the Commonwealth, whether in the first instance or following referral under rule 130N ; or
by a forwarding authority.
Subject to subrule (3) , a request for service in Queensland is in due form if it is in the approved form and is accompanied by the following documents—
the document to be served;
a summary of the document to be served, which must be in the approved form;
a copy of the request and of each of the documents mentioned in paragraphs (a) and (b) ;
if either of the documents mentioned in paragraphs (a) and (b) is not in the English language, an English translation of the document.
Any translation required under subrule (2) (d) must bear a certificate (in English) signed by the translator stating—
that the translation is an accurate translation of the document; and
the translator’s full name and address and his or her qualifications for making the translation.
r 130M ins 2011 SL No. 296 s 7
(sec.130M-ssec.1) This subdivision applies to service in Queensland of a foreign judicial document in relation to which a due form of request for service has been forwarded to the court— by the Attorney-General’s Department of the Commonwealth, whether in the first instance or following referral under rule 130N ; or by a forwarding authority.
(sec.130M-ssec.2) Subject to subrule (3) , a request for service in Queensland is in due form if it is in the approved form and is accompanied by the following documents— the document to be served; a summary of the document to be served, which must be in the approved form; a copy of the request and of each of the documents mentioned in paragraphs (a) and (b) ; if either of the documents mentioned in paragraphs (a) and (b) is not in the English language, an English translation of the document.
(sec.130M-ssec.3) Any translation required under subrule (2) (d) must bear a certificate (in English) signed by the translator stating— that the translation is an accurate translation of the document; and the translator’s full name and address and his or her qualifications for making the translation.
- (a) by the Attorney-General’s Department of the Commonwealth, whether in the first instance or following referral under rule 130N ; or
- (b) by a forwarding authority.
- (a) the document to be served;
- (b) a summary of the document to be served, which must be in the approved form;
- (c) a copy of the request and of each of the documents mentioned in paragraphs (a) and (b) ;
- (d) if either of the documents mentioned in paragraphs (a) and (b) is not in the English language, an English translation of the document.
- (a) that the translation is an accurate translation of the document; and
- (b) the translator’s full name and address and his or her qualifications for making the translation.