MOORE J
48 I have had the benefit of reading the reasons of Gray J in a draft form and I agree with the orders his Honour proposes and generally with his reasons though I consider the appeal can be resolved on a slightly narrower footing. My reasons are as follows.
49 In this appeal counsel for the Minister for Immigration and Multicultural Affairs accepted the Refugee Review Tribunal ("the Tribunal") had a discretion to receive and have regard to unsolicited material sent to the Tribunal by an applicant after the applicant had appeared before the Tribunal to give evidence and present argument. In this matter the Tribunal did receive the contentious diary and had regard to it but only in a limited and qualified way. That is because the Tribunal did not seek to ascertain what the diary said. This appeal, in my opinion, turns on how the conceded power to receive and have regard to the diary was exercised in the present case and it is unnecessary to determine whether the Tribunal would have been obliged to receive and have regard to the diary in some other setting.
50 The nature of any obligation on an administrative decision-maker to consider material provided by a person with an interest in the decision, is to be ascertained having regard to the statutory context in which the power to decide is conferred. The subject matter, scope and purpose of a statute may give rise to an implication that the decision be based on the most current material available to the decision maker: see Minister for Aboriginal Affairs v Peko-Wallsend Ltd (1986) 162 CLR 24 at 45 per Mason J (Gibbs CJ and the Dawson J agreeing). The subject matter, scope and purpose of a statute may also give rise to an implication that the decision maker approach material (provided by an interested person) with some other characteristic (apart from currency) in a particular way.
51 In the present case, the Tribunal was exercising a power to review a decision concerning an application by an asylum seeker for a protection visa. Plainly the Tribunal, in exercising that power, would have to deal with applicants whose first language was not English and who may not speak English at all. Equally, the Tribunal would have to deal with documents relied on by applicants which were also not in English. The first matter is addressed by s 427(7), which enables the Tribunal to direct that a communication with a person who is not proficient in English be through an interpreter. It is unnecessary to determine whether the Tribunal has a discretion to do so or is obliged to do so: see Long v Minister for Immigration & Multicultural Affairs [2000] FCA 1172 at [29]. Subsection 427(7) demonstrates, for present purposes, that the legislature has established a regime for the review of unsuccessful applications for protection visas which recognises that people involved in the review, including applicants, might not speak English. One of the apparent purposes of s 427(7) is to enable applicants to fairly put their case for asylum, by communicating through an interpreter. In my opinion, this would indicate that the Tribunal, in exercising the conceded power to consider written material provided by an applicant after the oral hearing, could not decline to consider its contents simply because it was not in English and no version translated into English was provided by the applicant when the written material was furnished. In my opinion the Tribunal could not decline to consider the contents without informing the applicant the document would not be considered in the absence of an English translation.
52 In effectively rejecting the diary as material supportive of the appellant's case by declining to consider its contents without taking steps that might give meaning (to the Tribunal) to its contents, the Tribunal erred in the way discussed by Gray J. The consequence of the approach the Tribunal adopted was that it ignored relevant material. Having regard to what is comprehended by the notion of jurisdictional error as discussed by McHugh, Gummow and Hayne JJ in Minister or Immigration & Multicultural Affairs v Yusuf (2001) 180 ALR 1 at [82]-[85] the Tribunal's error was jurisdictional.
53 The point addressed by the Full Court in Cabal v Minister for Immigration & Multicultural Affairs [2001] FCA 546 was whether the Tribunal was under a general obligation to obtain for itself a translation of documents furnished by an applicant. The issue in this appeal is slightly different. I do not suggest that the Tribunal was obliged to obtain a translation of the diary itself nor that it was obliged to defer deciding the appellant's application until the appellant had provided a translation. What it did not do was inform the appellant that it would not take into account the contents of the diary because a translation had not been furnished. Generally, an applicant would be likely to know what a document relied on said and its significance. Both matters could be explained by the applicant if comment was invited before the document was effectively rejected. The Tribunal is not bound by any "best evidence" rule and can rely on secondary evidence, as it is described in curial proceedings, of the contents of documents: see s 420(2). Moreover, it is open to the Tribunal to request (as it routinely does) that an applicant provide translations of documents on which he or she relies particularly if the applicant says the document is significant or the Tribunal believes it may be. If a translated document provided by an applicant bears upon the claim of the applicant and the Tribunal is to have regard to it, the Tribunal can either accept the translation or independently seek to verify its accuracy. It is improbable that the statutory scheme would require the Tribunal ordinarily to obtain a translation if none was provided, after invitation, by the applicant: see Cabal v Minister for Immigration & Multicultural Affairs (supra). However, equally, it is unlikely that the statutory scheme authorised the Tribunal to disregard the contents of a document relied on by an applicant simply because it was not in English, when the applicant was not put on notice that the contents would be disregarded without a translation being provided, before the decision was made to reject the application for a protection visa.
54 I agree with Gray J that the contents of the diary, as explained to this Full Court, might lead to a favourable finding by the Tribunal. As Gray J explains in his reasons, the primary judge ultimately dismissed the appellant's application for review because his Honour found that there would not be any utility in an order directing that the Tribunal reconsider the matter. The primary judge set out the following translated diary entries:
"18-9-88 Today, Saw Maung took over and declared Martial Law. That night, at 8.45 p.m., we formed the 'Black Panther Group'. There was a group of 25 Hard Core personnel. The whole night they were firing from the Aung San Stadium. We also returned fire by throwing Molotov Cocktails. At that moment we did not know whether to be happy or to be sad. They were now using heavier weapons and were firing at us with 79mm guns. There were a lot of noise and shells around us and it looked like a real battlefield.
…
21-9-88 Last night the Trade Godown No. 1 was broken into and entered. People from outside were engaged in looting and stealing. On inspection in the afternoon we found a lot of bloodstains and slippers. The slippers were crudely made thongs. It is heard that the soldiers that came to buy Duya cigarettes were holding wads of Ten Kyat Notes in their hands. It is also heard that another group of soldiers were also asking any women that they found to remove their jackets, and the men were asked to take off their longyis (sarongs), before sending them on their way. It was heard that the soldiers had threatened all those in the Pha-Sa-Pa-La, Kandawgalay and BengaliSu Area, that once they get the orders, they were not going to show any mercy on us.
…
21-11-88 They called a meeting at about 2.15 p.m. in the afternoon. The main point of the meting [sic] was that they wanted three men to carry out organisational work in the field. They were to be attached to Aung Su Tin's group and were to form a youths [sic] group in the field. We were told that if our names come up tomorrow, we would have to leave for the field.
…
-11-88 Today is the day when we arrived at Aung San Suu Kyi's house exactly one month ago. It also happened to be the day when Aunty Suu was to give a speech for National Day. She explained about U Aung Gyi leaving the Party President's post. She said that U Aung Gyi had requested that the Communists within the Party should all be removed, and that according to all the members, it was stated that if he had sufficient proof and grounds to make such allegations, then the people concerned would all resign, but if he could not show sufficient proof, then he, himself, should resign.
The proposal was put to vote by secret ballot, it was found that the people that he had alleged [sic] obtained 28 votes whereas he himself got only 13 votes. Therefore, U Aung Gyi resigned and vacated his seat as the Party President.
Daw Aung San Suu Kyi went on further to state that U Aung Gyi had left with great dignity and that this decision should be noted as a victory for democracy.
Because the President tells a person to resign, he has not resigned but since it was put to the vote of the majority and that he has had to resign it must be regarded as a First Democratic Victory.
Later on, we heard that U Aung Gyi had formed another Party."
55 His Honour then concluded at [32]:
"Counsel submitted that the foregoing contents of the diary bore upon the conclusion formed by the Tribunal that the applicant was involved at a "low level" in the 1988 uprising which coloured its later conclusions that the applicant lacked veracity and that his claim that he participated in the 1996 student demonstrations, and was arrested and beaten, should not be accepted. The Tribunal accepted that the applicant did participate in the "1988 pro-democracy uprising", but was not satisfied that he was an "organiser" of the student demonstrations or a member of the NLD and, therefore, for that reason the Tribunal determined that he faced no real risk of persecution by reason of his participation in that political event. Whilst the diary entries, if accepted, give further credence to the applicant's account of events in Burma in 1988, they do not in themselves point to the existence of a fact inconsistent with the findings of fact made by the Tribunal. The material therein does not establish the possibility that had the Tribunal considered that material it may have made a finding of fact favourable to the applicant on a material issue."
However the analysis in this appeal of the diary and its potential relevance was both more detailed and more comprehensive than the analysis provided to the primary judge. Counsel for the appellant submitted that the Court should only exercise its discretion to decline relief if it is impossible to say that the error contributed to the decision, and not if it were possible that the outcome of a further hearing might be different. The appellant submitted that there were many matters in the diary entries that may have impacted on the Tribunal's findings.
56 First, the appellant submitted that if the diary notes were accepted, they would bolster the applicant's credibility, not only in respect of the 1988 period, but generally. In particular, the appellant contended that if the Tribunal accepted that the appellant had played a significant organisational role in the 1988 demonstrations, it would be more likely to accept the appellant's evidence in relation to the events of 1996. Further, the appellant contended that if the Tribunal accepted that the appellant was a member of the NLD in 1988, it would be more likely to accept the appellant's claim that he continued to be a member in subsequent years. Similarly, the appellant submitted that the diary notes, contrary to the Tribunal's findings, demonstrated that the appellant had a good knowledge of the NLD's activities. Given that the Tribunal had regarded the appellant's perceived lack of knowledge about the NLD as critical to his claim to have been involved with the party, the appellant submitted that the diary notes may well have persuaded the Tribunal to reach a different conclusion as to the likelihood that he was involved in the 1990 elections and had undertaken voluntary work for Aung San Suu Kyi. In order to demonstrate further how the diary, if considered by the Tribunal, may have impacted on the Tribunals decision, the appellant also drew attention to several alleged inconsistencies between the Tribunal's findings and the diary entries. Those purported inconsistencies are as follows:
(i) The Tribunal did not accept that the appellant was a student in 1988, whereas the diary entries imply that the appellant was a member of the student body as claimed by him.
(ii) The Tribunal found that the appellant was only involved in the 1988 demonstrations at a low level and not in an organisational capacity. The dairy notes show the appellant organising the return home of women and children from the school, collecting students and participating in organising crowd control.
(iii) The Tribunal found that the appellant had not had difficulties with the Burmese authorities prior to 1996. The diary shows that the appellant and other students were fired upon by soldiers.
(iv) The Tribunal did not accept the appellant was a member of the NLD. The diary notes show the appellant engaged in a variety of activities with the NLD including attending meetings and providing voluntary labour.
(v) The Tribunal concluded that there was no reason for the appellant to support the students in their push to establish a student union in 1996. The diary shows that the appellant was closely involved with the student movement in 1988 and it was therefore reasonable that he may continue to be involved with that movement.
57 As noted earlier, it is relatively clear that the analysis undertaken by counsel for the appellant of what was in the diary and its potential relevance was both more detailed and more comprehensive than the analysis provided to the primary judge. This may be, as counsel explained, because at the hearing before the primary judge the significant issue was perceived to be whether the Tribunal had erred on a ground identified in s 476. However, for whatever reason, the analysis of the diary in this appeal has been more detailed and more comprehensive. The matters raised in the submissions of the appellant referred to in the preceding paragraph indicate, in my opinion, that the diary (if accepted as an authentic document) provided fairly compelling evidence which bore upon the question of whether the applicant had been a member of the NLD in 1988 and also on the question of whether he had remained politically active until his departure from Burma in 1998. Accordingly there is not a basis made out for not remitting the matter to the Tribunal. I agree with the orders proposed by Gray J.
I certify that the preceding ten (10) numbered paragraphs are a true copy of the Reasons for Judgment herein of the Honourable Justice Moore.