Consideration
30 As the applicant's challenge under the first ground focusses on [86] of the AAT Reasons, I will break that paragraph down into the following three sentences:
[86] [Sentence 1] … the Direction requires that a decision-maker must consider the extent of impediments that a non-citizen may face in settling and maintaining basic living standards through the lens of what is available to the person in the context of what is generally available to other citizens of that country. [Sentence 2] Thus, the requirement on a decision-maker in considering paragraph 14.5(1)(a) and (c) of the Direction is not to measure what the Australian welfare system may provide, or have provided to an individual, compared with what may be available in the welfare system of a country to which a non-citizen is repatriated. [Sentence 3] The correct approach is to assess what is generally available to citizens of the other country and would be available to a person, who is a citizen of that other country (who is broadly of the same age and with similar medical needs), if the person were repatriated.
31 The applicant does not take issue with sentence 1 of [86]. He cannot reasonably do so as the sentence simply rephrases the chapeau to para 14.5(1) of Direction No. 79.
32 The statement in sentence 2 of [86] is also correct; the task of the Tribunal in the present case under para 14.5(1) was not to draw a comparison between the welfare systems in Australia and Turkey. The focus of para 14.5(1) is instead on the impediments that the applicant will face in Turkey "if removed from Australia".
33 Sentence 3 of [86] may, however, depending on how it is construed, constitute a misconstruction of para 14.5(1). If the Tribunal was intending to express that para 14.5(1) required the decision-maker to consider the impediments faced by a non-citizen in his or her home country solely by reference to the impediments generally imposed on a typical citizen of the home country and without considering, or adjusting its analysis by reference to, the non-citizen's particular circumstances, then that approach is incorrect. Paragraph 14.5(1) is not to be applied solely by reference to a generic citizen of the relevant home country, the characteristics of whom are uninfluenced by the particular non-citizen's personal circumstances.
34 Despite its parenthesised content, para 14.5(1) remains focussed on the extent of impediments that the particular non-citizen would face as a result of removal from Australia. The reference to "the non-citizen" in the opening words of para 14.5(1) requires the decision-maker to take into account the personal attributes of the particular non-citizen. This will include the non-citizen's age and health (para 14.5(1)(a)), the extent of the non-citizen's language skills and cultural knowledge (para 14.5(1)(a)), and any attributes peculiar to the non-citizen that would be relevant to obtaining social, medical or economic support (para 14.5(1)(a)). This will naturally include the non-citizen's medical conditions.
35 That said, once those personal attributes are identified, the parenthesised content in para 14.5(1) is clearly intended to influence the weight which a decision-maker would otherwise attribute to the applicable impediments by reference to the standards of living that are "generally available" to other citizens of the relevant home country. In particular, the apparent objective of the parenthesised content is that, where the "general" basic living standards in a home country are low, any impediments to the non-citizen are to be characterised as of a lesser extent than if the same non-citizen, with the same attributes, were to be returned to a home country where the "general" basic living standards in that home country are high. That way, the "extent" of the impediments is, to some degree, standardised by reference to the "context" of the relevant home country.
36 Notwithstanding these observations, the consideration under para 14.5(1) should not be applied in a formulaic manner. To do so would likely misdirect the decision-maker from the ultimate statutory task. However, the following steps are, subject to the circumstances of the particular case, one suggested way (but not the only way) of addressing the various components of para 14.5(1):
(1) identify the relevant attributes of the particular non-citizen, in particular those that are relevant to the overarching subject of para 14.5(1), namely the establishment of him or herself, and the maintenance of basic living standards, in the home country;
(2) broadly characterise the level of basic living standards that are "generally available" to citizens of the home country;
(3) by reference to the answers to the steps above, identify any impediments that the non-citizen will face in establishing him or herself in the home country and maintaining the basic living standards that are generally available to citizens of the home country; and
(4) characterise the "extent" of any identified impediments.
37 Returning to the present case, sentence 3 of [86] of the AAT Reasons, while capable of various interpretations, does not necessarily betray the principles discussed above. In particular, the sentence acknowledges that the person in relation to which the analysis is to be undertaken is to be "broadly of the same age and with similar medical needs" as the particular non-citizen seeking revocation. The Tribunal was accordingly aware that the consideration under para 14.5(1) was not to be applied in disregard of the applicant's personal attributes.
38 In any event, it is not appropriate to discern error in legal principle by parsing one sentence of one paragraph of the reasons of the decision-maker. Administrative reasons should not be overzealously scrutinised to discover error in the application of para 14.5(1) of Direction No. 79: see, in relation to the equivalent paragraph in the former ministerial direction, RZMW v Minister for Home Affairs [2019] FCA 1761 at [45]-[46] per Jackson J. It is instead necessary to consider how legal principle was applied in the totality of the reasons.
39 Having regard to the totality of the AAT Reasons (and in particular the paragraphs set out above at [28]), I do not discern any misconstruction or misapplication of para 14.5(1) of the Direction No. 79 as alleged by the applicant. The Tribunal expressly acknowledged and considered attributes personal to the applicant. In particular, the Tribunal acknowledged at [85] of the AAT Reasons that the applicant suffered from depression, anxiety and high blood pressure, and took medication for these conditions. Later in the same paragraph, the Tribunal noted the Minister's submission that the applicant would have access to the Turkish social security system, including universal health care. Later, at [91], the Tribunal accepted that the applicant was on medication for his medical conditions, and was undergoing methadone treatment. However, given the "scant information" before the Tribunal about the applicant's access to these forms of medication and treatment in Turkey, the Tribunal was not in a position to draw specific conclusions in relation to the availability of medication and treatment for the applicant personally. As a result, the Tribunal concluded that the consideration under para 14.5(1) "very lightly" weighed in favour of the revocation of the visa cancellation.
40 In my view, even if I were to accept that the Tribunal did not perfectly restate the operation of para 14.5(1) in [86] of the AAT Reasons, the manner in which the Tribunal applied para 14.5(1) to the facts of the present case does not reveal any error. The Tribunal's primary focus was (appropriately) on the applicant's personal circumstances, and the manner in which the Tribunal referred to and considered the benefits of the Turkish social security system generally does not evidence any jurisdictional error.
41 For these reasons, the applicant's first ground of review is dismissed.