The Tribunal's finding that the appellant was not a Christian
20 Read fairly and with allowances for the appellant as a self-represented litigant without functional English, this ground of appeal raises the correctness of the Federal Circuit Court's rejection of the first ground of judicial review which was before it. I do not accept the Minister's submissions that it should be treated as a new ground of appeal. It is in substance the same as the ground advanced below: it challenges the reasonableness and rationality of the Tribunal's finding that the appellant was not a Christian.
21 It is apparent from the Federal Circuit Court's reasons that it took a careful approach to the grounds of review before it. However, it did not refer to the line of authority dealing with the boundaries in questioning visa applicants about their claimed religious faith in the context of claims for protection. It should have considered those authorities and it is important to do so now.
22 There are a number of decisions of this Court which discuss those boundaries: see the summary in MZZJO v Minister for Immigration and Border Protection [2014] FCAFC 80; 239 FCR 436 at [46]-[47]; and Minister for Immigration and Citizenship v SZOCT [2010] FCAFC 159; 189 FCR 577.
23 In MZZJO at [47] the Full Court stated (citations omitted):
What the authorities have pointed to, however, is a need for the questioning to be rationally capable of assisting a decision whether the person's claim to hold the belief is genuine or not. Importantly, what must be undertaken is questioning of that particular individual's belief rather than the application of some standardised or assumed level of knowledge.
24 In SZOCT at [22]-[24], Jacobson J stated:
The vice in the Tribunal's reasons for failing to reach the necessary state of satisfaction is that there is, in my opinion, no rational or logical connection between an assessment of the visa applicant's failure to reveal an encyclopaedic knowledge of verses from the Bible and what might be expected from a person who believed in and practiced Christianity in China between 2004 and 2008.
Nor, in my opinion, is the Tribunal's finding based on any probative material in the sense referred to in the High Court authorities to which I have referred. This can be tested by asking whether there is any probative material disclosed in the Tribunal's reasons to support its conclusion that it was not satisfied that he had a level of knowledge of the Bible that a person might reasonably be expected to have if they had been a believer in, or practitioner of Christianity in China during the period in question.
The approach taken by the Tribunal was not merely to make itself the arbiter of doctrine with respect to Christianity, but the arbiter of the level of knowledge to be expected by one who claimed to have practised Christianity in China from 2004 to 2008. There was no probative material put forward by the Tribunal to suggest any basis for its ability to fulfil that role.
25 His Honour was in dissent in the outcome of the appeal. Buchanan and Nicholas JJ did not find the Tribunal's approach to be so irrational that it fell within the principles in SZMDS.
26 This concept of an administrative decision-maker becoming the "arbiter of doctrine" has featured in this Court's authorities on these questions. In SZOCT, Buchanan J referred to many of those authorities in detail. As his Honour noted at [44] sometimes the line of questioning reveals unlawful preconception or prejudgment. On other occasions (as his Honour explains at [46] by reference to the judgments of Kenny and Rares JJ in Minister for Immigration and Citizenship v SZLSP [2010] FCAFC 108; 187 FCR 362), what will render reasoning of a Tribunal lawful or unlawful may turn on, as Kenny J put it in SZLSP at [39], whether there is:
a basis for concluding that the particular elements of doctrine in question are elements that an adherent to the religion in the applicant's position might be reasonably expected to know.
27 The authorities which are referred to in both SZOCT and MZZJO reveal not only different judicial assessments of a single set of reasons, but also highly particularised approaches, depending on the circumstances of each case: the nature of the claims, the nature of the questioning, the nature of the evidence and the nature of the reasoning.
28 One issue which is not touched on by these authorities, but which is raised by the reasoning of the Tribunal in the present appeal, is what consideration should be given by an administrative decision-maker to the cultural context in which a visa applicant practices her or his claimed religion. It is notorious, and a matter appropriate for judicial notice, that the practice of many religions has cultural as well as doctrinal aspects. A religion such as Christianity is practised across the world, in a tremendous variety of cultural situations. In some cultures and communities, where literacy and educational levels are low, there may be less emphasis on religious knowledge or doctrine, and the focus may be on church attendance, the ritual of worship and prayer, and on community engagement. In some cultures, the practice of religious faith may be so historically entrenched that it is as much cultural as anything else. These are all nuances which operate in the real world in which people live in their communities and may well affect how, in a foreign cultural and linguistic situation, they are able to describe what they know about their religion and how they practice it.
29 Reading the appellant's evidence to the Tribunal in this proceeding, and the Tribunal's reasons, it seems to me these kinds of factors could have had a significant role to play in the assessment of the appellant's claim to be a Catholic Christian. The Tribunal took no such approach. The appellant nominated two churches he attended in India, one before he was married and one after. The Tribunal did not refer to this in its reasons, and appeared not to have checked whether the churches existed. The appellant stated his sister was a nun. The Tribunal appears to have ignored this. He gave straightforward evidence about attending church, and about worship and prayers. It was at a basic level, but without consideration of the kind of matters to which I have adverted, it is difficult to see how his inability to give details the Tribunal considered adequate was evidence of likely fabrication, as opposed to being consistent with how he may have lived his life. The Tribunal gave no consideration to whether the country information to which it had recourse revealed anything about how Christianity was practised in rural communities in the areas of India from which the appellant came. It does not seem to have examined whether there were indeed Christian communities in the areas from which the appellant came, the appellant having given clear evidence that his family for generations had been Christian, and that he had a Christian surname. The Tribunal took a rather Western oriented and arbitrary approach, without cultural or any other nuances, to what it expected of a person who professed to be a Christian, and without informing itself at all about the situation in the appellant's home region in India. That kind of approach is unwarranted and inappropriate, and in my opinion lacks any intelligible justification.
30 The inappropriateness is reflected in the line of questions to which I have referred above as troubling, and where I consider the Tribunal sought to impose some kind of arbitrary standard of moral behaviour on the appellant, derived from the Tribunal's (unstated) assumptions about the likely behaviour of those who adhere to the Christian faith. As I noted to the Minister's counsel during the hearing, there are contemporary examples of persons whose religious faith could not seriously be doubted (and indeed who hold positions of ministry in the Christian Church), but who have transgressed the law. Even such educated, sophisticated individuals might struggle, in their own country and in their first language, to express how they "reconcile" (to use the Tribunal's words) what they have done with their faith. To ask a person in the appellant's situation such a question is without any intelligible justification. More importantly, I fail to see how such a question is capable of being probative of the question the Tribunal had to decide. It was a form of moralising, from which the Tribunal should have refrained.
31 Notwithstanding the recognition in the authorities to which I have referred of the entitlement of an administrative decision-maker to test a person's claim to have a religious faith, it must also be recognised that holding a religious faith is a core, and highly personal, part of an individual's identity. That is why it is a protected attribute under the Convention Relating to the Status of Refugees, done at Geneva on 28 July 1951 as amended by the Protocol Relating to the Status of Refugees, done at New York on 31 January 1967 and in international and domestic anti-discrimination law. Many people who hold a religious faith consider their religious faith defines who they are. For a person who exercises public power to make a finding that an individual does not hold the religious faith she or he claims to hold, and therefore does not have the personal identity she or he claims to have, is a very serious finding indeed. If wrong, it is difficult to imagine a finding that will be more offensive and shocking to an individual. Decision-makers should, in my opinion, remind themselves about the nature of religious faith and its place in individual identity when, as part of the task of an exercise of public power, they are called on to decide whether or not they accept a person's claims to hold a religious faith, or to be a member of a particular religion. It is also appropriate to bear in mind, as I have noted, that where it is practiced in different parts of the world, a religion may well have cultural aspects as well as religious ones. Protection visa decision-makers have comprehensive access to country information, and are able properly to inform themselves about these matters, as they are about many other matters concerning a visa applicant's country of nationality.
32 It is apparent from what I have said above that I would be inclined to decide that the second ground of appeal had merit. However, even if the Federal Circuit Court erred in not determining that the Tribunal's finding the appellant was not a Christian was legally unreasonable, I do not consider the appeal should be allowed. That is because as a matter of discretion, I consider that even if the Federal Circuit Court had identified such an error, relief would (and should) have been refused.
33 It is not possible to look at the Tribunal's reasoning as a whole and conclude anything other than it had multiple bases for its disbelief of the appellant's account of what had happened to him in India, and what he feared on his return. Irrespective of whether the Tribunal had accepted or rejected the appellant's claim to be a Christian, it was not satisfied he had a subjective fear of persecution, nor that his fear of persecution was well-founded, nor that he faced a real risk of serious harm in India. These matters were the central aspects of its task. Its findings and reasoning on those matters were not impugned, and were based on probative material.
34 Accordingly, there was no basis for the Federal Circuit Court, in the exercise of its supervisory jurisdiction, to set aside the decision of the Tribunal, and there is no basis for any interference with its orders on appeal, even taking the most generous approach to this Court's appellate functions, in the appellant's favour.