Consideration
22 In order to consider the Appellant's submissions it is of assistance to first set out the relevant extracts from the transcript of the Tribunal hearing, which was included in the appeal book, including an extract in which the Tribunal member took steps to comply with s 424AA of the Act. Relevantly, the following exchanges took place:
Tribunal: What work does your husband do?
Appellant: Like a poster or - the word postmaster - postmaster - a person with a sign.
Tribunal: He makes posters and signs.
Appellant: Yes. Then he tries to do fish - fish farming. And then coal - he mines matter - in coal all day.
And later:
Tribunal: Who was this person our husband borrowed money from?
Appellant: A local - a loan shark.
Tribunal: Why didn't he borrow money from the bank?
Appellant: Nothing can be a mortgage at home. Normally people from village are not able to get their loan - loan back.
Tribunal: And what was the money borrowed for?
Appellant: To do the investment in this business.
Tribunal: How much is borrowed?
Appellant: I'm not sure. The first loan is about 600,000 and the second one dozens of thousand.
Tribunal: RMB?
Appellant: Yes.
And later:
Tribunal: I want to talk to both of you now about something important. I'm going to first explain to you why it's important and then we can talk about it. So I need you to please listen carefully. Now, I have information before me which would be the reason or part of the reason for affirming the decision made by the Department of Immigration. This information is important because it could lead to me forming the view that none of you are entitled to a protection visa. If I came to - sorry. If I came to this conclusion then I would have to make the same decision the department made. And what this would mean is that your application to the tribunal would not be successful, and you would not be entitled to the protection visas.
So you understand why this is important. Now, I'm going to tell you what the information is and then give you an opportunity to comment on or respond to that information. You are not obliged to do so immediately. You can seek additional time to do so. If you seek additional time I will consider whether or not I should adjourn this review to give you the additional time. This is a legal requirement that I have to comply with to ensure that you have a fair hearing. This does not mean that I have already reached - made up my mind and reached a decision in your case. ...
…
Tribunal: [Appellant], this information relates to you. I have before me the department's file in relation to your application for a student guardian visa. That file contains documents that you provided to the Department of Immigration. One of those documents is a letter from your husband's employer. It states that he worked as the manager of a decoration store since February 2000. This is inconsistent with the evidence you gave today and your case - - -
Appellant: That's the one - decoration one. What I said is that one.
Tribunal: You said you worked in posters and signs.
Appellant: That's the one I was talking about but I don't know how to say it - the proper - I did not …
Tribunal: This also relates to you, [Appellant]. Your file from the department in relation to the student guardian visa contains a document from the CITIC Industrial Bank in China. It says that your husband borrowed 650,000 RMB from the bank to support you and your daughter in Australia. This is inconsistent with your evidence today and with your claims.
Appellant: The money needed to be repaid. There is the monthly repayment - interest. So gets the money from loan shark and then pay it back to the bank.
Tribunal: That's not what you said earlier today. You said that he had borrowed money from the loan shark to invest in the coal mining and the fish farming.
…
Tribunal: Do either of you want to say anything else?
Appellant: Whatever more I want to add you don't believe me.
23 The first issue that arises for consideration is whether the content of the Agent's Letter and the Bank Document was information for the purposes of s 424A(1) of the Act. The Agent's Letter informed the Department that the Appellant's husband had "been approved a bank loan of RMB 650,000 to support both the student and the mother for their stay in Australia". The Bank Document confirmed that the Appellant's husband "[met] the requirements" of the bank for "study abroad loans" and that he could "formally carry out the procedures" of the loan for a three year period.
24 In SZBYR v Minister for Immigration and Citizenship (2007) 235 ALR 609 (SZBYR) a majority of the High Court (Gleeson CJ, Gummow, Callinan, Heydon and Crennan JJ) said at [17]-[18]:
17. Secondly, the appellants assumed, but did not demonstrate, that the statutory declaration "would be the reason, or a part of the reason, for affirming the decision that is under review". The statutory criterion does not, for example, turn on "the reasoning process of the tribunal", or "the tribunal's published reasons". The reason for affirming the decision that is under review is a matter that depends upon the criteria for the making of that decision in the first place. The tribunal does not operate in a statutory vacuum, and its role is dependent upon the making of administrative decisions upon criteria to be found elsewhere in the Act. The use of the future conditional tense (would be) rather than the indicative strongly suggests that the operation of s 424A(1)(a) is to be determined in advance - and independently - of the tribunal's particular reasoning on the facts of the case. Here, the appropriate criterion was to be found in s 36(1) of the Act, being the provision under which the appellants sought their protection visa. The "reason, or a part of the reason, for affirming the decision that is under review" was therefore that the appellants were not persons to whom Australia owed protection obligations under the Convention. When viewed in that light, it is difficult to see why the relevant passages in the appellants' statutory declaration would itself be "information that the tribunal considers would be the reason, or a part of the reason, for affirming the decision that is under review". Those portions of the statutory declaration did not contain in their terms a rejection, denial or undermining of the appellants' claims to be persons to whom Australia owed protection obligations. Indeed, if their contents were believed, they would, one might have thought, have been a relevant step towards rejecting, not affirming, the decision under review.
18. Thirdly and conversely, if the reason why the tribunal affirmed the decision under review was the tribunal's disbelief of the appellants' evidence arising from inconsistencies therein, it is difficult to see how such disbelief could be characterised as constituting "information" within the meaning of para (a) of s 424A(1). Again, if the tribunal affirmed the decision because even the best view of the appellants' evidence failed to disclose a Convention nexus, it is hard to see how such a failure can constitute "information". Finn and Stone JJ correctly observed in VAF v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs that the word "information":
… does not encompass the tribunal's subjective appraisals, thought processes or determinations … nor does it extend to identified gaps, defects or lack of detail or specificity in evidence or to conclusions arrived at by the tribunal in weighing up the evidence by reference to those gaps, etc …
If the contrary were true, s 424A would in effect oblige the tribunal to give advance written notice not merely of its reasons but of each step in its prospective reasoning process. However broadly "information" be defined, its meaning in this context is related to the existence of evidentiary material or documentation, not the existence of doubts, inconsistencies or the absence of evidence. The appellants were thus correct to concede that the relevant "information" was not to be found in inconsistencies or disbelief, as opposed to the text of the statutory declaration itself.
(footnotes omitted)
25 The Minister submitted that there was nothing in the material in the student guardian visa file which itself constituted a rejection, denial or undermining of the Appellant's claims. He submitted that the Agent's Letter and the Bank Document only became relevant after the Appellant gave evidence at the Tribunal hearing that the Tribunal found to be inconsistent with the contents of the documents, which led to a finding regarding her credibility. The Minister contended that it was the inconsistencies (or the process of comparison between the Appellant's evidence and the evidence with which it was compared by the Tribunal) that was the information and that such inconsistencies or comparative processes did not constitute "information" for the purposes of s 424A(1) of the Act.
26 In my opinion, the Agent's Letter and the Bank Document contain information that would be the reason or part of the reason for affirming the decision under review, namely, the decision not to grant the Appellant a protection visa. The contents of those documents was information for the purposes of s 424A(1) of the Act.
27 The Tribunal's disbelief of the Appellant's evidence arose from the inconsistencies revealed by the Appellant's evidence given at the Tribunal hearing on the one hand and the contents of the Agent's Letter and the Bank Document on the other. It may be the case, as the Minister submitted, that the Agent's Letter and the Bank Document only became relevant when, at the hearing, the Appellant gave evidence that was inconsistent with their contents. As the Minister submitted, those inconsistencies were not themselves information for the purposes of s 424A(1) of the Act. But the contents of the Agent's Letter and the Bank Document was information for the purposes of s 424A(1) of the Act because it formed part of the basis upon which the Tribunal was concerned about the veracity of the Appellant's claims and, ultimately, her credibility.
28 In SZNKO v Minister for Immigration and Citizenship and Another (2010) 184 FCR 505 (SZNKO) the tribunal had before it a letter from the applicant in support of his claim that he was a Christian. The tribunal member found that the applicant's letter was substantially the same as another letter he had come across in an unrelated proceeding and the member's concern was whether the letter relied upon by the applicant was a letter "made to order". Flick J noted that the tribunal's reasons for decision exposed its conclusion that it did not find the applicant to have given a "truthful and credible account of his past experiences" and that the concern as to the reliability of the letter only "fuelled the reservations that the Tribunal Member had formed about the present appellant's credibility": at [14]. His Honour held that the details not disclosed to the applicant about the person who wrote the other letter, the Union Council from which it had come, and its date constituted "information" for the purposes of s 424A of the Act: at [19]. The letter found on the other applicant's file was clearly material which undermined the claim made by SZNKO that he was a Christian. It undermined the applicant's claim because it was the basis upon which the tribunal in that case was concerned about the authenticity of the applicant's evidence of his Christianity.
29 In the Appellant's case the contents of the Agent's Letter and the Bank Document was evidentiary material which undermined the Appellant's claim to fear harm from debt collectors. It was the existence of that material which exposed the inconsistencies in her evidence and was a basis upon which the Tribunal was concerned about the veracity of her claims, which in turn led to the Tribunal's credibility finding.
30 As the contents of the Agent's Letter and the Bank Document was information for the purposes of s 424A(1), the Tribunal was obliged to give that information to the Appellant pursuant to s 424A(1)(a).
31 That being the case, the next issue which arises is whether the Tribunal gave the Appellant clear particulars of the information comprised in the Agent's Letter and the Bank Document, namely, that a bank loan to the Appellant's husband of RMB650,000 had been approved to support the Appellant and her daughter in Australia.
32 I accept the Minister's submission that the Tribunal put to the Appellant clear particulars of the information comprised in those documents. That is so despite the Tribunal not expressly referring to the Agent's Letter in its exchanges with the Appellant. Notwithstanding that, it clearly put the substance of the Agent's Letter, which summarised the effect of the Bank Document, to the Appellant when it said "[i]t says that your husband borrowed 650,000 RMB from the bank to support you and your daughter in Australia". There was no relevant distinction between the information in the Agent's Letter and that in the Bank Document. The Tribunal's summary put the substance of both documents to the Appellant.
33 In my opinion, the fact that the Tribunal incorrectly described the effect of the Agent's Letter and the Bank Document as the husband having "borrowed" RMB650,000 rather than having been "approved" a bank loan for that amount does not change the outcome. That misdescription was immaterial to the substance of what was being put to the Appellant. Whether the husband had "borrowed" RMB650,000 or merely been approved a loan for that amount, the information comprised in the Agent's Letter and the Bank Document was inconsistent with the Appellant's evidence to the Tribunal that her husband was unable to get a bank loan and that people from villages are unable to get bank loans.
34 The Appellant relied on SZLPO v Minister for Immigration and Citizenship (No 2) (2009) 177 FCR 29, a decision of a Full Court of this Court (Lindgren, Stone and Bennett JJ). That case concerned the issue of whether the sources included in a letter from the Department of Foreign Affairs and Trade to the Tribunal should have been provided to the applicant together with the conclusions included in the letter. The Full Court found at [31] that:
In our respectful opinion, it is to be inferred from the terms of the Tribunal's request of DFAT and the terms of the Tribunal's reasons for decision to which we have referred that following receipt of the information from DFAT on 1 or 2 August 2007, the Tribunal thought that the nature of the sources that had been consulted by the Office of the National Ameer would itself be part of the reason for affirming the decision under review.
35 The Full Court concluded that the sources should have been provided because they formed part of the reason for affirming the decision under review. A failure to provide particulars of the sources to the applicant constituted a breach of s 424A of the Act. In reaching that conclusion the Full Court found that it was not clear from the applicant's response to the s 424A letter that "he appreciated that Mr Bhuiyan had said that he had not signed the letter of introduction or that inquiries had been made locally of the Jama'at at Sreemangal, Moulvibazar in relation to [the applicant's] membership". The Full Court found that the applicant's response "could well have been different had he known the source of the information". But the Appellant's case is different. The Tribunal did not have before it sources of information and a conclusion derived from those sources. It had only one category of information, being primary sources of information, the Agent's Letter and the Bank Document. It put the information comprised in those documents to the Appellant for comment at the hearing, including by express reference to the Bank Document.
36 Further, the Tribunal clearly explained to the Appellant the relevance of the documents when it said "[i]t says that your husband borrowed 650,000 RMB from the bank to support you and your daughter in Australia. This is inconsistent with your evidence today and with your claims" and "[t]hat's not what you said earlier today. You said that he had borrowed money from the loan shark to invest in the coal mining and the fish farming". There was no failure to comply with s 424AA(1) of the Act.
37 I turn then to the Employer's Letter. The Appellant's submission that there was a failure to comply with s 424AA(1)(b)(i) of the Act because the Tribunal failed to clearly explain the relevance of the Employer's Letter to the review must also be rejected. In my opinion, for the same reasons as set out at [23] to [30] above, the Employer's Letter was information for the purposes of s 424A of the Act. But the Tribunal clearly put the information to her. It informed the Appellant that the Employer's Letter "states that [your husband] worked as the manager of a decoration store since February 2000. This is inconsistent with the evidence you gave today and your case" and "[y]ou said [he] worked in posters and signs". The Appellant tried to explain this saying "[t]hat's the one - decoration one. What I said is that one".
38 The Appellant submitted that the Tribunal failed to say with what the Employer's Letter was inconsistent and how it was inconsistent. I do not think that is so. It is clear that the Tribunal was putting to the Appellant that the Employer's Letter was inconsistent with evidence she had already given and that the Appellant understood what the Tribunal was putting to her.
39 It follows from the matters set out above that grounds 1 and 2 should be dismissed.