Ground 1: likely to deceive or cause confusion (s 43)
48 The applicant's case was put in two ways: in a broad sense and in a more specific sense. The latter is dealt with at [57]. The broad submission was that the words GLENN OAKS (particularly GLENN) convey a clear connotation of Scottish origin, and their use in relation to bourbon products is likely to deceive or cause confusion. This submission went to the real difference between the parties, namely whether bourbon should be listed in the statement of goods.
49 In order to succeed under s 43 of the Act, an opponent must show that there is a connotation in the proposed trade mark, and that because of that connotation, the use of the mark would be likely to deceive or cause confusion. See McCorquodale at [25] and [26].
50 The word "connotation" is defined in the Oxford English Dictionary as:
"1 The signifying in addition; inclusion of something in the meaning of the word besides what it primarily denotes; implication.
b That which is implied in a word in addition to its essential or primary meaning."
51 In Dunn's Trade Mark (1890) 7 RPC 311 at 318‑319 Lord Macnaghten said that a tribunal should refuse to register "words which involve a misleading allusion or suggestion of that which is not strictly true, as well as words which contain a gross and palpable falsehood". His Lordship's comments were referable to the principle underlying a predecessor of s 43. In two Trade Mark Office decisions which applied Lord Macnaghten's observations, connotation was said to be more than a mere "allusion" or "suggestion": see Aktion Zahnfreundlich v Suntory Limited (1998) 42 IPR 593 and Effem Foods Pty Ltd v Star‑Kist Foods, Inc (2000) 50 IPR 121.
52 Whether there is a likelihood of deception or confusion is to be answered "not by reference to the manner in which the applicant for registration has used its mark in the past, but by reference to the use to which it can properly put the mark if it becomes registered": Berlei v Hestia Industries Ltd (1973) 129 CLR 353 at 362. Here, the GLENN OAKS mark is the relevant mark in suit. The surrounding circumstances provide guidance as to what is proper, normal and fair use of the respondent's mark and whether confusion exists: McCorquodale at [52]‑[53] and [60] in particular. See also, Southern Cross Refrigerating Co v Toowoomba Foundry Pty Ltd (1954) 91 CLR 592 at 494‑495, Registrar of Trade Marks v Woolworths (Woolworths Metro) (1999) 45 IPR 411at [50] and Johnson & Johnson v Kalnin (1993) 26 IPR 435 at 438.
53 In Woolworths Metro, inconsidering the meaning of "likely to deceive or cause confusion", French J at 428 said:
"i. To show that a trade mark is deceptively similar to another it is necessary to show a real tangible danger of deception or confusion occurring. A mere possibility is not sufficient.
ii. A trade mark is likely to cause confusion if the result of its use will be that a number of persons are caused to wonder whether it might not be the case that the two products or closely related products and services come from the same source. It is enough if the ordinary person entertains a reasonable doubt…It may be interpolated that this is another way of expressing the proposition that the trade mark is likely to cause confusion if there is a real likelihood that some people will wonder or be left in doubt about whether the two sets of products or the products and services in question come from the same source.
iii. In considering whether there is a likelihood of deception or confusion all surrounding circumstances have to be taken into consideration. These include the circumstances in which the marks will be used, the circumstances in which the goods or services will be bought and sold and the character of the probable acquirers of the goods and services.
iv. The rights of the parties are to be determined as at the date of the application.
v. The question of deceptive similarity must be considered in respect of all goods or services coming within the specification in the application and in respect of which registration is desired, not only in respect of those goods or services on which it is proposed to immediately use the mark. The question is not limited to whether a particular use will give rise to deception or confusion. It must be based upon what the applicant can do if registration is obtained." See also Southern Cross at CLR 594-5 per Kitto J."
54 In Coca‑Cola Co v All‑Fect Distributors Ltd (All‑Fect) (1998) 43 IPR 47 at [41], albeit an infringement case, the Full Court said:
"…the likelihood of deception or confusion involves an assessment of what would be the probable visual impression on customers or potential customers which would be produced as a result of the "notional normal and fair use" of the marks. See Gardenia Overseas Pty Ltd v The Garden Co Ltd (1994) 29 IPR 485 at 493."
55 Customers are not to be credited with any "high perception or habitual caution". On the other hand, "exceptional carelessness or stupidity may be disregarded": Australian Woollen Mills Limited v. F. S. Walton & Co Ltd (Woollen Mills) (1937) 58 CLR 641 at 658 and Woolworths Metro at [49]. In Shell Co of Australia Ltd v Esso Standard Oil (Aust) Ltd (Shell) (1963) 109 CLR 407 at 410 the High Court said that deceptive similarity must be considered against the "background of the usages in the particular trade." See also Berlei v Hestia Industries Ltd (1973) 129 CLR 353 at 362 per Mason J.
56 The applicant's specific case under s 43 was put as follows:
· Glen is an anglicised spelling of the Scottish Gaelic word 'Gleann' or 'Ghlinne' which means narrow valley, dale or glen. Scotland is renowned for whisky. "Glen" is evocative of Scotland and in particular of Scotch whisky.
· Use of GLENN OAKS on bourbon products labelled 'bourbon', 'bourbon whiskey' or 'Tennessee whiskey' that do not originate in Scotland would be likely to deceive or cause confusion because of that connotation.
· Alternatively, in the hypothetical case of a bourbon product being labelled solely as 'whiskey', the use of the GLENN OAKS mark would unequivocally evoke Scotland as the source of the product.
57 The applicant also placed emphasis on the fact that bourbon is a form of whiskey albeit one made in the United States.
58 In the circumstances described, the applicant submitted that consumers would be led into confusion if the GLENN OAKS mark could be applied to bourbon products as indicated on the statement of goods listed in the application. I am not persuaded by this submission.
59 First, for both involvedand uninvolved purchasers of bourbon products, the words Glen or Glenn is more likely to be associated with a person's name than with a place denoting Scottish origin. Most uninvolvedscotch whisky consumers, particularly those of pre‑mixed drinks, would also think of a person's name before thinking of a Scottish place. The LMMA Report indicates that scotch whisky drinkers prefer pre‑mixed drinks. There was no evidence of any pre‑mixed drinks with the name Glen or Glenn. Involved scotch whisky consumers are in the same position. Consumers in the involved malt whisky class are discerning in their choice and are very knowledgeable about the products they purchase. Purchasing habits are more refined, which lessens the chance of confusion. Glen or Glenn, as a person's name, overshadows the connotation propounded by the applicant. Accordingly, that connotation is not strong enough to cause "enough persons in the relevant public to be deceived or confused": Carlton & United Breweries v Royal Crown (2001) 53 IPR 599 at 606; The Kendall Co v Mulsyn Paint and Chemicals (Kendall) (1963) 109 CLR 300 at 305.
60 Second, involved and uninvolved purchasers of bourbon and scotch whisky products review product labels. This is the fair and normal way in which consumers behave. In this case, confusion is mitigated by the circumstances in which such products are bought and sold. Bourbon products are typically labelled as bourbon, bourbon whiskey or Tennessee whiskey. Importantly, a consumer of these products must be 18 years of age. Bourbon products are much more expensive than impulse products such as soft drinks and confectionary: cf. All‑Fect at [41] and Shanahan's Australian Law of Trade Marks & Passing Off 3rd ed (Shanahan), 176 and 211‑212. Purchasers of alcohol generally tend to be discerning in their purchasing habits: cf Henschke & Co v Rosemount Estates Pty Ltd (Henschke) (2001) 52 IPR 42and Shanahan at211‑212. Where goods are denoted as being from a particular country, this constitutes another factor that reduces the possibility of confusion: Green's Application (1946) 64 RPC 14.
61 Both involved and uninvolved purchasers of bourbon and scotch whisky products will inspect labels and see that the product is in fact bourbon, made in the USA or the states Kentucky or Tennessee. A label indicating bourbon, bourbon whiskey and/or made in the USA clearly connote an origin of a place other than Scotland. Labels indicating 'Tennessee Whiskey' again connotes an origin in a place other than Scotland. For a mark to be rejected under s 43 there must be a 'real tangible danger of deception or confusion'. That exceptionally stupid or careless consumers might be confused does not suffice.
62 Third, there is no evidence that the GLENN OAKS mark would be used or would be likely to be used on a bottle of bourbon labelled solelyas 'whisky' or 'whiskey'. While that does not limit the prospective use of a label of this nature, I infer from the absence of such evidence that such use would not be in the fair and normal course: Woollen Mills at 658, Woolworths Metro at [49] and All‑Fect at [41]. In my view, the hypothetical scenario that the applicant proffers is one that will not, in all likelihood, eventuate. It cannot, therefore, lead to consumer confusion for the purposes of the Act. However, to cover this hypothetical case, the Court's order will state that bourbon in the statement of goods does not include bourbon which is labelled only as 'whiskey' or 'whisky'.
63 The applicant's case on s 43 of the Act fails.