the claim to refugee status
7 The applicants are citizens of Iran. They are not of the Islamic faith. They are members of the Mandaean religion (also called the Sabaean, Sabian, Sobian, Sabean or Sobbi religion). The male applicant is aged 44 years, his wife 30 years, and their daughters 11 and 4 years.
8 The well founded fear of persecution claimed by the male applicant and his wife for themselves and their daughters was by reason of their religion, and further by reason of imputed political opinion of the husband.
9 The claim of religious persecution before the RRT dealt with general persecution of all Mandaeans in Iran, and specific events of persecution suffered by the male applicant, his wife and each of the daughters. The claim of feared persecution for imputed political opinion arose out of an incident which the male applicant and his wife claimed occurred at their home on 18 February 2001.
10 The Mandaean faith is not a Christian faith. Its adherents are followers of John the Baptist and its practices involve ongoing baptisms in fast flowing clean river waters.
11 The claims of general persecution of Mandaeans were that:
(a) the Mandaean religion was not recognised under the Iranian Constitution as a minority religion, the consequence of which was that Mandaeans had no rights in respect of their religious beliefs;
(b) under the official religion of Iran, Islam (Ja'fari Shi'ism), which is the religion of ninety-nine per cent of the nationals of that country, Mandaeans are treated as infidels and defiled persons who are unclean and Kafirs (being an offensive characterisation of a non-Muslim or infidel);
(c) the Mandi (place of worship) was confiscated by the State, forcing Mandaean religious ceremonies into public areas where they are exposed to harassment by Muslim persons, which included driving vehicles into or around groups of Mandaeans at riverside locations to disperse them, or to dirty them with soil or dust thrown up by the vehicle tyres;
(d) the cemeteries of Mandaeans were bulldozed and the bones and bodies buried there burned and used for concrete;
(e) the children of Mandaeans were not allowed to be taught about their religion in schools and were obliged to undertake religious education classes in the Muslim religion;
(f) non-Muslim children were denied access to university education unless they were one of the non-Muslim religious minorities - Zoroastrians, Jews and Christians - recognised by the Iranian Constitution, and then only to members of those minorities who passed an examination in Muslim theology;
(g) Mandaeans were denied employment in the government service because Mandaeans were non-Muslim and had severe problems in obtaining or maintaining employment in general employment because Mandaeans were regarded as unclean and not allowed to touch a wide range of foods and goods;
(h) pressure was put on young children at school, and young men and women, to become Muslim or to marry Muslims;
(i) medical services were withheld from, or provided at a minimal level to Mandaeans in hospitals because Mandaeans are regarded as unclean. The male applicant alleged that the withholding of such services for that reason lead to the death of the his brother;
(j) Mandaeans are not allowed to touch food or produce in shops because they are regarded as unclean, and required to purchase any produce touched because it is thereafter unmerchantable;
(k) Mandaeans are discriminated against by the judiciary and legal system, not being believed as witnesses when opposed to Muslim persons, and not being protected by the police when Mandaeans are the victims of crimes perpetrated by Muslims;
(l) Mandaean women and girls are the victims of home invasion and rape carried out by Muslim males posing as employees of the electricity or water authorities, and/or robbed of their jewellery at gunpoint, the offenders being able to bribe police to take no action in respect of the crimes should they be identified and reported to the police;
(m) Mandaean women are at risk of rape in hospitals which deters them from attending hospitals, despite having serious illnesses;
(n) the authorities have failed to protect Mandaean men working in their jewellery shops, which has seen twenty-five Mandaens killed and their shops looted in the last five years; and
(o) Mandaeans suffer general abuse and vilification by their Muslim neighbours; they are spat at, and have stones thrown at them during baptism ceremonies being performed in the river, or thrown into their homes.
12 The male applicant and his wife made specific claims of individual incidents of persecution to which they claimed they and their daughters had been subject. Those events were:
(a) regular abuse and vilification by their Muslim neighbours, and being spat at while walking in the street, including the wife being run down from behind by a Muslim on a motorcycle, who called the wife 'Soki, dirty Soki' and spat upon them, when she and her husband were walking along the roadway;
(b) in the two years prior to leaving Iran, after neighbours learned that the family was Mandaean, garbage was emptied at the front door of their home and rats were thrown into the house;
(c) during that two year period, they received written threats and telephone calls threatening to kidnap the applicants' children and burn down their home because they were Mandaeans and their presence made the area dirty; having stones thrown into their home with threatening messages attached;
(d) the wife being refused medical services by nursing staff at a hospital when her second daughter was born because she was a Mandaean, and in the view of the Muslim hospital staff, dirty and defiled;
(e) their daughters were told during Islamic religious instruction that they would go to hell and hell's fire because they were Mandaeans and not Muslim, and that those who are not Muslims do not like God, in an attempt to convert the children to Islam, such statements causing fear and emotional distress to the daughters, sufficient to cause them to return home in tears;
(f) their daughters were harassed a great deal at school because they are not Muslim, with teaching staff showing their dissatisfaction in class with the number of Mandaean students by insulting them and discouraging them, and on one occasion reducing the elder daughter to tears for having touched the Koran;
(g) the wife being told in food shops that as a Mandaean she is unwashed and unclean; and not being allowed to touch goods in the store;
(h) a robbery of their home by two Muslim men on 4 February 2001, one of whom was recognised as a neighbour, and the refusal of the police to charge the offender when the police became aware of the identity of the offender, and that the complainant was Mandaean;
(i) a threat by the offender to take action against the male applicant for having lodged a complaint with the police, and demanding retribution by payment of money or the male applicant giving his wife to the offender;
(j) the planting of anti-government and anti-Islamic materials in the applicants' home and procuring the police on or about 18 February 2001 to attend and search the applicants' home causing him to flee lest he be arrested and dealt with as an opponent of the government and of the Islamic faith; and
(k) the physical assault of the wife by the police and threats made to end her life should she not reveal the whereabouts of the male applicant, such conduct occurring in the presence of the applicants' daughters who were and remain emotionally affected by the incident.
13 The two incidents which the applicant and his wife claimed precipitated the flight of the family from Iran, were the burglary of their home on 4 February 2001, and the attempt on 18 February 2001 to frame the male applicant and procure his arrest as a political and religious opponent of the government and of the Islamic faith as practised in Iran.
14 The male applicant, in his original statement and in the subsequent statements he has made in support of the protection visa applications, has given a consistent version of what he and his wife claim occurred on 4 February 2001 and later on 18 February 2001.
15 The male applicant claims that at around 3.00 am on the morning of 4 February 2001, he was awoken by his wife who said she could hear someone walking on the roof of their two storey house. Upon investigating he saw that the door which opened onto the roof was open. He saw two persons, one of whom he recognised, who worked as a Pasdar and lived nearby. He saw that some of the goods which were ordinarily kept near the door were missing. When he yelled 'thief thief', the men ran away. Later in the morning the male applicant lodged a complaint with the police, naming the neighbour as one of the burglars. When the neighbour was brought to the police station he was taken to see the Chief of Police, and the male applicant saw him take out a few cards and show them to the Police Chief. The police then asked the male applicant if he was sure about identifying the man and about his being responsible, because he was a well regarded Muslim, he always said his prayers at work, and was a good person. The male applicant was told not to blame the man for something he had not done because he was a very good person. In the interview he had with the RRT the male applicant said that the Police Chief told the male applicant that the man was trusted by the government, and that the male applicant would need to withdraw the complaint. The male applicant claims he left the police station because he could get nowhere with his complaint.
16 The male applicant says that he had previously had trouble from the neighbour, who would spit at the male applicant as he passed in the street, and would call him a 'dirty neighbour'.
17 Outside the police station, the male applicant was confronted by the neighbour and two others who were seated in a Sepah car. The neighbour confronted him and said that the allegation was untrue and he wanted compensation, either by the male applicant paying money or giving over his wife. He also stated in the earlier interview that the neighbour also had threatened to kill him.
18 The male applicant claimed that at around midnight on 18 February 2001, he heard the doorbell ringing, and because of the hour he was scared to open the door. He states that he climbed to the top of the house and looked down to the front door where he saw two police officers. The male applicant said that when he opened the door to the roof, he saw a lot of leaflets and other documents '... anti-government fliers and pictures of Khomenie and Khoumenaire'. The pictures were half burned and torn.
19 The male applicant stated:
'7. ... I realised that this was a plot to set me up to accuse me of political crime. I ran away over the roof-tops but before I left I told my wife not to open the door. ...
...
9. The next morning my wife gathered a few things for the children and went to her mother's house. She was there for about 2 days until her uncle called and told her where I was. My wife was at her mother's for 3 days and I was at her Uncle's until the 30th March until we had prepared ourselves to leave. I knew that any charges brought against me would be serious, this was a political and religious crime that I was set-up with doing. I knew that I had to get out of Iran with my family or face death.'
20 The male applicant claimed he purchased false passports from a people smuggler who arranged for the departure of the family by air from Tehran.
21 The RRT member questioned the male applicant as to how the documents came to be left in the house and why he left his wife and children alone and fled:
'MR KISSANE: Now, [SBAS], why don't you want to return to Iran?
[SBAS]: The, ah, document that I have, ah, provided, um, will show that the plot that they have prepared for me is a sufficient event for a Muslim to be executed, let alone somebody like us that belongs to a minority group.
MR KISSANE: All right. Um, well, when did this plot, how did this plot come about?
[SBAS]: On 29th of that month, which is the 11th month of the Iranian calendar, 1339. I can't tell you date, it was quite recent, year is 2001, and the ah, is 18th of February.
MR KISSANE: All right. And what happened on that day?
[SBAS]: There was a knock on our front door. I went to have a look and I saw the officers of the Government. We normally overlook to see who is ah, knocking at the door because we were, ah, feeling a bit threatened, then when I look at, ah, the doorway I realised that there were some ah, counter-revolutionary or anti-government leaflets, ah, in, in our home and I was wondering who has, what they are doing there. And the officers were pressing for us to open the door.
MR KISSANE: Where were the anti-Government leaflets?
[SBAS]: They were in the, they were on the, in the hallway and also were scattered in the room.
MR KISSANE: In the hallway of your house?
[SBAS]: Upstairs of our home.
MR KISSANE: And how did they get there?
[SBAS]: I don't know, I haven't seen anybody putting that but our house was robbed, and ah, the same day as the robber came in and robbed our house they must have done the same.
MR KISSANE: Um, is it, is it possible to get into the ah, um, upstairs of your house without coming in through the front door?
[SBAS]: The, the rooftop of our home is connected to the top of the other ah, rooms, ah, other houses, neighbouring houses.
MR KISSANE: And do you have a door in the from the rooftop?
[SBAS]: We have the rooms upstairs, and the rooms upstairs are connected to a hall.
MR KISSANE: Right, and how do you get from upstairs to the roof?
[SBAS]: When I went upstairs and opened the window to see um, who is knocking on the door I noticed them.
MR KISSANE: Where, where were they ... From upstairs in the rooms, how do you get to the roof of your house?
[SBAS]: Yes there is a stairs that takes to the rooftop.
MR KISSANE: And is there a door there that's kept locked or something?
[SBAS]: No, it doesn't.
MR KISSANE: What, it's not, it's not locked?
[SBAS]: Yes.
MR KISSANE: And were the, were the pamphlets, they were, they were in the hallway which is connected to the, that the rooms run off, is that were the pamphlets were?
[SBAS]: Yes.
MR KISSANE: And what were the pamphlets about?
[SBAS]: There were some torn pictures of Komenhi and Homenhi, and there were quite a number of leaflets of um, ah, anti-Government leaflets, but the number of leaflets were much more than the torn photographs.
MR KISSANE: And um, did you, and you say they were anti-Government leaflets?
[SBAS]: I didn't have time to read through all of them but I just read the, ah, the titles.
MR KISSANE: So what did you do?
[SBAS]: And, um at, at the time when I saw that the security officers were at the door I also, I had some leaflets there I thought it was not merely those ah, leaflets and there were some other things. I thought that there was a plot. At the time I couldn't think of anything that I could do but flee or escape the home.
MR KISSANE: And how did you do that?
[SBAS]: As I said ah, earlier, the, the rooftops were connected to one another, although some of them are higher or lower. With difficulty I managed to escape through the roof.
MR KISSANE: What about your ... was your wife and children home?
[SBAS]: Yes, ah, my children were asleep ah, and my wife was awake. (Inaudible words).
MR KISSANE: Why would you run away over the roofs and, and leave your wife and children at home if there were, um, if there were um, security officers banging on the front door?
[SBAS]: Because ah, I couldn't ah - I escaped with difficulties jumping and climbing up and down - ah, and the plot was against me, they wanted me, not my family.
MR KISSANE: All right. Well, if somebody did have a plot against you why would they go to the trouble of leaving um, these pamphlets and torn pictures in the, in the house? Wouldn't they just arrive and arrest you and make a false allegation against you?
[SBAS]: Ah, this is quite an established tradition. Those minority groups who are um, wanted or targeted by the officials, sometimes they ah, use ah, illicit drugs, in, ah, putting in the homes, and sometimes use the um, ah, anti-Government ah, literature.
A [sic] Yeah, but if they're going to um, falsely accuse you of having illicit drugs or having anti-Government material, why do they need to bother to break into your house and leave the items there in the first place?
[SBAS]: What they want to do is to demonstrate that ah, what they are doing is for a reason. And this particularly so is in front, is, ah, in front of the people. They want to say, what we do, if we kill somebody, that it's for a reason.
MR KISSANE: Right. So, well, did they arrest your wife and take her to the police station?
[SBAS]: Um, they entered ... My wife can elaborate on that.
MR KISSANE: All right. Would you um, expect that if they came to your house and found anti-Government material and um, some torn picture of Komenhi and Homenhi, and your wife was at home, wouldn't they detain her if that was the case?
[SBAS]: I don't know what was ah, the reason, but ah, despite the fact that my wife was beaten severely and also they have ah, beat with those papers to her face, but ah, they didn't take her away. Whether they wanted to use my wife in order to catch me up, or what, I don't know.'
22 The RRT member also questioned the male applicant as to the circumstances of the family's departure from Iran:
'MR KISSANE: Did you all leave on your own passports?
[SBAS]: With a single passport.
MR KISSANE: What - you, all - yourself and your wife and your two children were all on the one passport?
[SBAS]: Yes.
MR KISSANE: And that was in your own names?
[SBAS]: Yes.
MR KISSANE: And you didn't have any problems leaving?
[SBAS]: We paid a bribe of 9 million tuhmans or 90 million reals. The middle-man said that, 6 million tuhmans, or 60 million reals are for the arrangement of your travel, and 3 million tuhmans, or 30 million reals for bribing people all around to ensure that you, you get out, because I told him that I'm blacklisted, ah, and he said that, ah, we will take care of that.
MR KISSANE: But usually when you go and you leave through the airport and you go through immigration the, um, my understanding of Tehran, that's like most airports in the world and people that check your passports and check you out for departure are sitting at a desk and you're just randomly sent up to one of the desks that are there.
[SBAS]: We were ah, accompanied with ah, yeah, a lady organised that for us, and ah, she accompanied us until we left the airport. Even our luggages were not checked, ah, while some other people's luggages are checked.
MR KISSANE: Well, I mean I haven't been to Tehran airport, but the information I've read about Tehran airport indicates that that's not the way it happens, that you just go through, you just get sent to, through a number of random checks and it's not possible to pay bribes to leave in that fashion.
[SBAS]: It's not the case, in Iran you can do virtually anything with money. Money is the solution to a lot of problems, unfortunately. Ah, I'm a minority Mandoi group, a member of the Mandoi group, and when we want to do something we, we are told that this is not possible. We paid the, ah, large sums of money as bribe, and this impossible becomes possible.
MR KISSANE: Well, why would your name be on a blacklist at Tehran airport, when ...?
[SBAS]: Can I say something that I remembered?
MR KISSANE: Mm-hmm.
[SBAS]: The reason why we chose that lady was because she had assisted a number of other peoples to leave Iran successfully and if it were not due to that reason we wouldn't have trusted her, um, and now can I put the question to you?
MR KISSANE: Why would your name, why would your name have been on the blacklist?
[SBAS]: With finding so many leaflets in, in our home I have no doubt that I was a hundred per cent blacklisted. It's such a thing, such a, an evidence, definitely one would be blacklisted, because this, the offense is very severe.
MR KISSANE: But the authorities, the security officers that came to your house, they didn't arrest your wife, and then forty days later you were able to leave from Arwaz airport to go to, to go to Tehran, it would be surprising if the set-up that they attempted, you say they attempted to set up on you, would have led to you being blacklisted at Tehran airport, wouldn't it?
[SBAS]: The airport, the Arwaz airport is like a bus terminal or a railway station. It's not that strict, anybody can go on that. Only Tehran was strict.
MR KISSANE: I understand, my query was it seems a long way from somebody trying to um, ah, falsely accuse you of something to your name being on a blacklist at Tehran airport.
[SBAS]: When they target somebody um, to exterminate they arrange for false accusations. But the private purpose is to kill that person, not ... with any means possible.'
23 The wife gave evidence, which corroborated the version of events given by her husband. In respect of the incident on 18 February 2001, she said in her earlier interview:
'... After the incident (burglary) one night around 12 o'clock police officers rang our door my husband looked out from the roof top & noticed anti government fliers and pictures of religious leaders had been scattered on the rooftop. My husband feared that he had been found ... he noticed the fliers so he fled through the rooftops. After resisting opening the door as police were banging and attacking the door, I opened the door. Police came in, they interrogated and slapped me. They forced me to tell them where my husband was. I maintained that I didn't know - When did this happen? Around the 4th of Feb 2001. My children were screaming. This incident has left a lasting & devastating effect on my children and they still exhibit signs of insecurity.'
24 In her oral testimony to the RRT, the wife said:
'[MRS SBAS]: When they were knocking at the door they were shouting that, "We know that you're at home, open the door." The two of them - eventually I opened the door. Two of them came in and one of them hit me, ah, and said, "Where is your husband?" I said, "I don't know." He hit me again. He grabbed my neck and pressed me against a wall and said, "I will suffocate you if you don't tell me where your husband is." The other person went upstairs, brought the leaflets and ah, the bundle of leaflets, he hit my face with that. The children woke up, they were asleep at the time, but they woke up and they were pleading with the officers not to harm their mother. They said, "Leave my mother alone."
MR KISSANE: Yeah, if, if the leaflets carried the sort of penalty that your husband seems to suggest, why wouldn't they detain you and take you away then, there and then?
[MRS SBAS]: Their aim was not to ah, destroy me, they wanted to exterminate my husband.
MR KISSANE: Why would they want to -?
[MRS SBAS]: I don't even know, I thought that probably they thought that if I stay that my husband would come back home. And I could have been used as an entrapment too.
MR KISSANE: Mm-hmm. Your husband was only, was staying with relatives, wouldn't they have found him there if they really wanted to find him?
[MRS SBAS]: I beg your pardon?
MR KISSANE: Your husband was staying with your relatives. Wouldn't they, wouldn't the police officers have found him there if they really wanted him?
[MRS SBAS]: They didn't know the whereabouts of my husband, and I didn't know either.'