"The real question is the simple and familiar
one. Have the Appellants proved that the use
by the Respondents of the trading style
'Office Cleaning Association' is calculated to
lead to the belief that their business is the
business of the Appellants? It is in these
words 'calculated to lead to the belief' that
the issue lies. It is a calculation often
difficult to make, as the different estimates
in the Court below in this case indicate. The
nature of the words which are used in the
trade name, the circumstances and
peculiarities of the trade, the motives,
proved or presumed, of the trader who would
use the words, all these and many other
factors must be considered by the judge in
determining whether a Plaintiff can succeed in
his claim. It is a question upon which the
judge who has to decide the case has to bring
his own mind to bear and which he has to
decide for himself . . . But instances of
actual deception will be given their due
weight.
In the present case there are certain
considerations to which I think it worth while
to call particular attention.
Foremost I put the fact that the Appellants
chose to adopt as part of their title the
words 'Office Cleaning' which are English
words in common use, apt and more apt than any
other words to describe the service that they
render. This is a trade name, not a trade
mark, case, but I would remind your Lordships
of the close analogy between the two classes
of case . . . So it is that, just as in the
case of a trade mark the use of descriptive
words is jealously safeguarded, so in the case
of trade names the Courts will not readily
assume that the use by a trader as part of his
trade name of descriptive words already used
by another trader as part of his trade name is
likely to cause confusion and will easily
accept small differences as adequate to avoid
it. It is otherwise where a fancy word has
been chosen as part of the name. Then it is
that fancy word which is discriminatory and
upon which the attention is fixed, and if
another trader takes that word as part of his
trade name with only a slight variation or
addition, he may well be said to invite
confusion. For why else did he adopt it?
Secondly I observe that here there is in the
Respondents' choice of name no improper or
sinister motive. The learned judge found that
they did not intend to cause confusion between
their business and that of the Appellants by
dropping the word 'Westminster'. This is not
a matter of conclusive importance. Confusion
innocently caused will yet be restrained. But
if the intention to deceive is found, it will
be readily inferred that deception will
result. Who knows better than the trader the
mysteries of his trade? For myself I find the
Respondents' explanation of their action
satisfactory. They were, I think, justified
in the fear that some potential customers
might think they did not operate outside the
Westminster area and for that reason refrain
from employing them. And it is just this sort
of consideration which makes it undesirable
that a first user of descriptive words should
be entitled to demand that a second user
should differentiate by any form of limiting
words. To speak of a monopoly is inaccurate,
but anything that looks like a monopoly is
suspect.
Thirdly, your Lordships will note that the
Appellants do not claim that the words 'Office
Cleaning' have acquired a secondary meaning,
by which I understand them to mean that they
do not claim that these words mean a service
of cleaning offices as rendered by them and
them alone. Such a claim would indeed be
impossible to maintain. But, while making
this disclaimer, they nevertheless contend
that as a trade name 'office cleaning' is so
much identified with their business that any
trader who ventures to use these words as part
of his trade name must clearly differentiate.
This seems to me to be no more than a
restatement of the familiar problem. The
Court will undoubtedly take into consideration
long user of a descriptive name but will not
forget that, since it is descriptive, small
differences may suffice."