Reasoning
25 I accept the appellant's submissions that the 'information' for the purposes of the application of s 424A(1)(a) is the knowledge imparted to the Tribunal of the prior statement in the particular form that it related to the application of pressure to the appellant without ascribing to that pressure any association by the appellant with murder. Additionally I accept that without the application of the exception in s 424A(3)(b), the Tribunal would have been in jurisdictional error in the critical passage of its reasons unless it had complied with s 424A(1)(c) and invited the applicant to comment on it.
26 On the issue of republication and adoption, there is a 'blizzard of cases': VWBF 154 FCR 302 at [23] per Heerey J. It is necessary, in the light of the facts in this appeal, to distinguish and put to one side generally those cases raising the issue of whether information has been given for the purpose of the application to the Tribunal where the information has been elicited as the consequence of a question from the Tribunal to an applicant. Of more relevance here on their facts are those cases where the applicant has expressly advanced information that had been initially given to the Department as part of the case on review to the Tribunal. In drawing this distinction in MZXFQ v Minister for Immigration and Citizenship [2007] FCA 826 Kenny J cited as illustrative of this latter category M55 [2005] FCA 131 at [25] per Gray J; VUAV v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs [2005] FCA 1271 at [11] per Merkel J; SZGGT [2006] FCA 435 at [24] and [50] per Rares J; SZCKD v Minster for Immigration and Multicultural Affairs [2006] FCA 451 at [37] per Graham J; VWBF 154 FCR 302 at 312 per Heerey J; and SZCBQ v Minister for Immigration and Multicultural Affairs [2006] FCA 1538 at [12] per Bennett J. As her Honour stated, in these cases s 424A(3)(b) was held to apply. Examination of the manner of giving in each of them may be instructive in relation to the effect of the words used by the appellant.
27 In M55 [2005] FCA 131 the applicant's barrister had forwarded a written submission to the Tribunal prior to the hearing of the application for review. That stated that the applicant's claims were set out in a detailed statement to the Department, an interview and in the application for a protection visa. Gray J found that the applicant thereby invited reference to these materials so that it could be concluded the information (deriving from a copy passport in the materials) had been given to the Tribunal. In VUAV [2005] FCA 1271 the applicant had stated in his application to the Tribunal 'please refer to my previous statement for further information', which was accepted as being a reference to his visa application. In SZGGT [2006] FCA 435 the applicant for review had written that he had given full explanations in his previous statement and that certain matters were as he had explained before. However, this left undetermined the extent of the incorporation by reference and, adopting the objective approach referred to above, Rares J held the incorporation extended only to what had been said to the Department about his activities in China and not the whole of the information which had been given to it contained in the file. In SZCKD [2006] FCA 451 the information had been provided to the Tribunal by the applicant's agent in a 31 page facsimile including a number of other documents. In VWBF 154 FCR 302 the information in question was advanced on behalf of the applicant in a letter from his migration agent which stated that the applicant had already sent a statement to the Tribunal and requesting reference to a number of earlier statements and interviews. In SZCBQ [2006] FCA 1538 the applicant had stated in his application to the Tribunal 'Please Refer my Statement Claim of my Refugee Application'. I am unable to distinguish from this variety of language found to have effect as a giving for the purpose of s 424A(3)(b) from the language used by the present appellant. He expressly invited reconsideration about all his papers submitted.
28 Examination of the language on its own does not lead to any different conclusion. On application of the appellant's own test, the form of words used by an applicant can be construed as an express request to consider all the claims of the applicant put forward before the delegate and to amount to an explicit affirmation of those claims. The words request 'reconsideration about all my papers submitted'. Point 1 in the words used asserts the information provided was creditable.
29 The appellant asserts that the bare reference to 'the first application' and 'the letter' are insufficient to bring the exception in s 424A(3)(b) into play. This is a matter to be judged in the circumstances. Those circumstances include a preceding reference to a reconsideration 'about all my papers submitted and the circumstances provided below that made me to apply' to the Tribunal. Those words are themselves sufficient to bring into application the exception and the later reference to the first application and the letter must be construed within that context.
30 Nevertheless the appellant contends that greater specificity is now required to found a republication or adoption in the light of the reasoning of the Full Court in NBKT 156 FCR 419 at [59] where Young J (with whom Gyles and Stone JJ agreed) stated:
'… There may be good reasons for requiring that the applicant affirm or actively give specific "information" for the purposes of the review, in order for the exemption in s 424A(3)(b) to apply. Both SZEEU150 FCR 214 and NAZY87 ALD 357 suggest that the exception may not apply where the appellant does no more than affirm the accuracy of a statement which contains many diverse pieces of information.'
The reference to SZEEU150 FCR 214 is a reference to what had earlier been described by Young J at [54] in the following terms:
'… In one of the five appeals considered in SZEEU150 FCR 214, SZBMI, the appellant's protection visa application attached a written statement in which the appellant explained in some detail the circumstances in which he had fled overseas from Bangladesh ("the flight information"). Before the Tribunal, the appellate confirmed that he had read his earlier statement before signing it and that it contained true and correct information. This evidence founded a submission that the flight information had been adopted at the hearing before the Tribunal and consequently fell within the exception in s 424A(3)(b). Moore J did not accept that this evidence transformed the flight information into information that the appellant had provided to the Tribunal in his application for review. His Honour added that, in his opinion, the approach of Jacobson J in NAZY87 ALD 357 was correct. Weinberg J said (SZEEU150 FCR 214 at [157]) that the adoption of the earlier statement by the appellant did not render it information provided by him in his application for review. Allsop J agreed with Moore J that the flight information fell within s 424A(1). His Honour did not expressly address the exception in s 424A(3)(b): SZEEU150 FCR 214 at [219].'
The approach of Jacobson J in NAZY v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs (2005) 87 ALD 357 was described by Young J at [52]:
'In NAZY87 ALD 357, the relevant information comprised a statement in the protection visa application that the applicant had not previously been convicted of a crime or offence in any other country. Subsequently, the applicant stated in his application to the Tribunal that he had been convicted of an offence in India. In the course of the hearing, the Tribunal asked the applicant who had completed the protection visa application for him in English, as he was not fluent in English. The applicant said that a friend had completed it for him. Later, the Tribunal asked the applicant to explain the inconsistency between the statement in the protection visa application and his subsequent statement that he had been convicted of an offence. The applicant's response was that the inconsistency was as a result of a translation. In these circumstances, it is not difficult to understand Jacobson J's conclusion (NAZY87 ALD 357 at [39]) that it cannot be said that the appellant provided the information in the protection visa to the Tribunal as part of his application. It is, however, another step to accept the general proposition that information given in the course of a Tribunal hearing must be put forward in chief before it can fall within the exception in s 424A(3)(b).'
31 I do not consider that [59] in NBKT 156 FCR 419 can be understood as having required a new standard of specificity in relation to information expressly given to the Tribunal before the hearing. In the first place the appellant in NBKT 156 FCR 419 relied 'heavily' on NAZY 87 ALD 357 at [48]. In NAZY 87 ALD 357 the Court held that the exemption in s 424A(3)(b) applies to information from a protection visa application which an applicant for review expressly adopts and puts forward as part of his or her application for review. He also held that information provided by an applicant during questioning by the Tribunal member in the course of a hearing does not fall within the scope of s 424A(3)(b) and that the mere adoption of an earlier statement at the hearing before the Tribunal does not render it information given by the applicant for the purposes of the review. When Moore J considered this in SZEEU 150 FCR 214 at [20] he said:
'In my opinion, the flight information was "information" for the purposes of s 424A(1). What the Tribunal did was to note what the appellant said in the written statement made at the time he applied for a protection visa. The Tribunal thereby gained knowledge of what the appellant had said at that time about his experiences in Bangladesh. It was knowledge used by the Tribunal in assessing the credibility of the appellant and assessing the veracity of the account given by the appellant to the Tribunal. I do not accept that, by adopting the statement at the hearing before the Tribunal, that information was transformed into information provided by the appellant in his application for review. In my opinion, the approach of Jacobson J in NAZY v Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairswas correct. If the Tribunal comes to know of what was said by an applicant at a point before any application for review was made, and views what was said at that time as material to its assessment of what was later said by an applicant, then the mere adoption of the earlier statement during the review process would not result in the knowledge (and relevantly information in the present appeal) being comprehended by s 424A(3)(b). Different considerations could arise if it was clear the Tribunal treated only the adoption of the earlier statement as the fact relevant to its consideration of the application in the review. In those circumstances the fact of adoption would almost certainly constitute information provided by the applicant in the application on which the exclusion would operate. However, it cannot be said, in this case, that the Tribunal acted in such a way.'
Weinberg J at [157] agreed that the adoption of the earlier statement by the appellant during the hearing before the Tribunal did not render it information provided by him in his application for review.
32 Returning to [59] in NBKT 156 FCR 419 it is apparent that Young J was drawing on authority relevant to instances of information being elicited during the hearing before the Tribunal, which is not this case. Young J at [62] accepted that the information in NBKT 156 FCR 419 given by way of written submission from her advisor was given for the purposes of s 424A(3)(b), applying VWBF 154 FCR 302 at [51].
33 Furthermore, as was stated by Young J in NBKT 156 FCR 419 at the commencement of [59], the authorities 'highlight the importance of giving careful consideration to the nature of the information that is said to fall within s 424A(3)(b) and the circumstances in which it is communicated to, or elicited by, the Tribunal'. Applying that approach I do not consider the decision reached by his Honour can be said to be in error.