Ground 1: failure to weigh countervailing considerations
26 In summary, the applicant submitted that the Tribunal's process of weighing the competing considerations miscarried. It was submitted that this occurred because the Tribunal misapprehended Direction 79 paragraph 6.3(d), which was said to be evident in [98(d)] of its reasons. That paragraph (with the emphasis as recited in the applicant's submission) is as follows:
In this circumstance, the cumulative effect of the criminal offending involving the sexual abuse of children, and the harm that would be caused if it were repeated, is so serious that any risk of similar conduct in the future is unacceptable. In these circumstances, even other strong countervailing considerations are insufficient to justify not cancelling the visa [a footnote here refers to Direction 79 at 6.3(4)].
27 It was submitted that paragraph was an erroneous recitation of Direction 79 paragraph 6.3(4). That it was a recitation was said to be evidenced by the presence of the footnote citing paragraph 6.3(4) appearing at its conclusion, which was said to indicate that it was a direct quote. The Direction (with the emphasis as recited in the applicant's submission) is as follows:
In some circumstances, criminal offending or other conduct, and the harm that would be caused if it were to be repeated, may be so serious, that any risk of similar conduct in the future is unacceptable. In these circumstances, even other strong countervailing considerations may be insufficient to justify not cancelling or refusing the visa.
28 The applicant submitted the recitation in [98(d)] erroneously used the phrase "are insufficient" as opposed to "may be insufficient", and therefore the Tribunal misconstrued the Direction. It was submitted that as a result of that misconstruction, the Tribunal failed to weigh the countervailing considerations, as required by the Direction. It was submitted the failure to refer to the countervailing considerations in that paragraph confirms that interpretation of [98(d)].
29 The first respondent submitted that this ground is based on a misunderstanding of the relevant parts of the Tribunal's reasons.
30 The first respondent's submission is to be accepted.
31 It is first appropriate to recall that a Tribunal's reasons should be read fairly, and as a whole. The Tribunal's reasons should not be construed minutely and finely with an eye keenly attuned to the perception of error: Collector of Customs v Pozzolanic Enterprises Pty Ltd [1993] FCA 456; (1993) 43 FCR 280 at 287; Minister for Immigration and Ethnic Affairs v Wu Shan Liang [1996] HCA 6; (1996) 185 CLR 259 at 271-272; Plaintiff M1/2021 v Minister for Home Affairs [2022] HCA 17; (2022) 400 ALR 417 at [38].
32 The Tribunal's reasons, considered as a whole, include reference to the guiding principles from Direction 79: at [21] and [22]. In [21], the Tribunal summarised paragraph 6.3. In [22] the primary and other considerations were referred to, as articulated in the Direction.
33 Although, as the applicant submitted, paragraph 6.3 was not recited verbatim and paragraph 6.3(4) was not referred to, it may be accepted that it was in this part of the Tribunal's reasons that it outlined the terms or form of the Direction.
34 Thereafter, the Tribunal addressed the considerations and made findings including the weight to be attributed to each of the considerations. In particular, at [50] the Tribunal addressed the risk to the Australian community. The Tribunal (which has footnoted a reference to Direction 79 at 6.3(4)) concluded that:
In this case, I have reached the view that the nature of the offending and the harm that would be caused if it were to be repeated is so serious that any risk of similar conduct in the future is unacceptable.
35 The interests of minor children are considered at [53]-[58].
36 After the Tribunal had considered each of the considerations, it then (under the heading, "[c]onclusion as to whether there is another reason to revoke the original decision") described at [94] that it was "required to weigh up those considerations to determine whether there is another reason to revoke the cancellation decision". Paragraph [98] appears in this section of the reasons. It commences with: "[t]his conclusion is reached by applying the principles in paragraph 6.3 of Direction 79 to the specific circumstances of the applicant who has committed serious crimes of a sexual nature against vulnerable members of the community". The various subparagraphs address paragraph 6.3.
37 Against that background it is appropriate to return to [98(d)]. The applicant accepted during his submissions that this ground is dependent on the Court accepting that [98(d)] was an erroneous recitation of paragraph 6.3(d), such as to lead to a conclusion that the Tribunal misunderstood the Direction. Unless that is established, the ground could not succeed.
38 I am not persuaded of that interpretation of [98(d)] of the Tribunal's reasons.
39 First, as noted above, the Tribunal at [50] had already made a finding as to the risk to the Australian community. That paragraph plainly reflects a factual finding particular to this case. In his submissions, the applicant did not contend otherwise in respect to [50]. Importantly, the applicant submitted that the first sentence in [98(d)] was a reflection of the finding in [50]. If that is so, as it plainly is, [98(d)] cannot have been a recitation of paragraph 6.3(d), but was rather a conclusion based on the facts of this case.
40 Second, the applicant's reliance on the use of the phrase "are insufficient" in [98(d)] as the point of distinction between this paragraph and paragraph 6.3(d), said to give rise to the inference that it is a recitation, is misplaced. There is also a difference at the beginning of [98(d)], which commences with "[i]n this circumstance", which can be contrasted with paragraph 6.3(d) which commences "[i]n some circumstances". Again, this reflects that the paragraph was directed to a consideration of the circumstances in this case and was not a recitation of paragraph 6.3(d).
41 Third, the applicant's reliance on the footnote to paragraph 6.3(d) at the end of [98(d)] as indicative of this paragraph being a quote cannot be accepted. At the conclusion of [50], the same footnote appears. It cannot be contended that footnote to [50] is indicative of the paragraph being a quote from the Direction. It plainly is not. Bearing in mind also that the applicant accepts that [50] is a factual finding. To take another example, there are footnote references to the relevant parts of the Direction to [98(e)] and [98(f)], yet it was not, and could not be, contended those were indicative of the content of those paragraphs being a recitation of the Direction. The applicant proffered no submission as to why the footnote in [98(d)] should be interpreted as having a different meaning to those footnotes elsewhere, even where they appeared within the same paragraph. A proper reading of those paragraphs, and the use of footnotes in the manner employed by the Tribunal, reflects that they were used to indicate that the Tribunal had considered the matters referred to in the footnotes.
42 Fourth, in so far as the applicant in oral submissions contended that the last phrase of [98(f)] indicates that the Tribunal misconstrued paragraph 6.3(d), to conclude that it had no choice but to reach the conclusion it did, I do not accept the submission. Read properly and in context, no such inference can be drawn.
43 I do not accept the applicant's submission that [98(d)] was intended as a recitation of paragraph 6.3(d). Properly read in context, the paragraph does not reflect a misunderstanding of paragraph 6.3(4) of the Direction, but reflects a conclusion reached by the Tribunal assessing the facts in this case.
44 Therefore, it has not been established that the Tribunal considered that it was mandated to its conclusion by an erroneous understanding of paragraph 6.3(4) of the Direction, or that the Tribunal failed to take into account countervailing factors.
45 The applicant has not established this ground.