It followed, or so the appellants said, that the word "property" as defined in s 338 of the Act means not the aircraft or land or "thing" itself but some right or interest in it over which Hart, if at all, exercised effective control, and this the DPP had failed to specify or to establish. I am, however, quite unable to accept this proposition. The word "property" is plainly capable of meaning either or both of the thing owned or ownership of the thing; as when one says of something that "that property is my property". In Yanner v Eaton, the relevant provision under consideration, which was s 7(1) of the Fauna Conservation Act 1974, provided that all fauna, meaning or including wild animals, "is the property of the Crown". In that context, "property" referred to ownership, and not to the wild animal itself which was, or was claimed by the Crown under the Act to be, the subject of its ownership. It is plainly not in this sense, but in the sense of a thing or object (or res as the Roman lawyers would have called it) that the word "property" is used in s 338. To ascribe to it in that context the meaning "ownership" would make nonsense of the statutory definition, as well as of the related definition of the word "interest", which speaks of an estate or interest "in the property or thing". Indeed, s 29(4) speaks of "property" that is "owned" or "not owned"; and one does not naturally speak of ownership being owned. Taken together, the statutory meanings of "property" and "interest" are perhaps capable of referring to either or both of the object owned and the ownership of or an interest in it. But the primary meaning of "property" in s 338(1) is the thing itself.