31 Still dealing for the moment with the document sent by post on 23 December 2009, there is, as I have said, no evidence of when it was actually received. However, s 31(1)(e) preserves the operation of the contract. In this case, as I have pointed out, the contract provides that where a document is served by post, service takes place, relevantly, three days after posting; and the calculation of days is governed by cl 30(b).
32 It is correct to say, although at a level of some generality, that in general the Act is designed to supplement rather than to supplant what the parties to a construction contract have agreed. That statement requires some reservation (in particular, in relation to provisions of a contract that might be seen to exclude, modify or restrict rights under the Act - see s 34). However, in general, the Act recognises that where the parties have expressly dealt with a particular point, their bargain should be respected. The function of the Act is to supplement the position where the parties' bargain does not extend. See, for example, s 8(2), dealing with reference dates; and s 11(1), dealing with the due date for payment.
33 On that basis, in my view, where Hamo chose to serve the document by a means permitted by the contract, and where the contract governed the time when the document is taken to have been served, that bargain should be respected. On that basis, as I have said, the date of service was 31 December 2009.
34 Alternatively, if for some reason it is thought that a provision deeming the date of service is not something within s 31(1)(e) of the Act (because it does not deal with some "manner" of service "provided under the construction contract") one turns to s 76 of the Interpretation Act. By s 76(1)(a), a document may be served by prepaid post. Where it is sent to an address in Australia or an external territory, then by s 76(1)(b), service is taken to have been effected on the fourth working day after the letter was posted unless there is some reason to doubt that. Section 76(2) defines the expression "working day". In the circumstances of this case, there is no relevant distinction between the operation of the contract and the operation of s 76.
35 The third alternative involves in effect picking and choosing various applicable regimes, in an attempt to construct from them something that is not a feature of any one of them by itself. In circumstances where both the primary source of rights and obligations (the contract) and the secondary source (the Act) provide clear mechanisms for the determination of the date of service, I do not think that it is proper to try and construct some alternative regime for calculating the date of service.
36 For those reasons, if the act of service is constituted through the postage of the complete payment claim, I conclude that service took place on 31 December 2009, and that that was the date of service of the payment claim.
37 I think the better view is that it was the posting of the letter rather than the sending of the facsimile transmission that constituted service. That is because the document that was sent by facsimile transmission was on its face incomplete. It is at least arguable that, without the supporting documentation, it would not have been possible for Chase to understand how it was that the value of the work to date was calculated. That is a matter of particular significance when, at least on the face of the payment claim, the work was charged for on a "cost plus" basis.
38 Since one of the functions of a payment claim is to apprise the respondent not only of the amount of the claim but also of the manner of calculation of that amount (see s 13(2) of the Act), it seems to me that a document that does not contain sufficient detail to fulfil that purpose should not be regarded as a payment claim.
39 To the extent that this approach differs from that of the adjudicator, it does not matter. It is clear that if, contrary to what I think is the better view, it was service by facsimile transmission that initiated the statutory regime, then the date of service was even earlier: 22 December 2009.
40 I do not see any necessary inconsistency between what I have said and what Rein J said in JAR. That is because, on the view that I take of the physical distinction between the two forms of documentation that were sent, it was not until the second form of documentation was sent, by post on 23 December 2009, that a complete payment claim was served (or, to be more accurate, that the process of service was initiated).
41 Thus, I answer question 1 by saying "31 December 2009".
Question 2: due date for payment
42 If the due date for payment is calculated by reference to cl 16(e) of the contract, it is common ground that the due date for payment was 13 January 2010 (see exhibit PX2A).
43 The argument that the due date for payment is some other date was based on the proposition that cl 16(e) did not apply, because for some reason (inconsistent with the way Hamo put its case to the adjudicator, the printed terms did not form part of the contract. On that basis, it was submitted that the contract did not specifically provide for the due date for payment, and thus that s 11(1)(b) of the Act did apply.
44 For the reasons that I have given, I think that the adjudicator was correct to decide either that the contract was in writing or that its relevant terms were evidenced in writing, and that the Court should not proceed in any way different to that on which Hamo, the claimant, put its case to the adjudicator. Accordingly, I do not agree with the proposition that the contract makes no provision for the due date for payment. On the contrary, I think, that due date should be calculated in accordance with cl 16(e).
45 For those reasons, I answer question 2 by sayng "13 January 2010".